| I was walking down the street, | Я шёл по улице, |
| When out the corner of my eye | Когда краем глаза |
| I saw a pretty little thing approaching me. | Увидел миниатюрную красотку, которая приближалась ко мне. |
| She said "I've never seen a man | Она сказала: "Я никогда не видела парня, |
| Who looks so all alone, | Который казался бы таким одиноким. |
| Could you use a little company? | Не составить ли тебе компанию? |
| If you pay the right price | Если заплатишь по тарифу, |
| Your evening will be nice, | Вечером тебе повезёт, |
| And you can go and send me on my way." | Или можешь пройти мимо, послав меня куда подальше". |
| I said "You're such a sweet young thing | Я сказал: "Ты такая милашка, |
| Why you do this to yourself?" | Зачем ты это делаешь с собой?" |
| She looked at me and this is what she said, | Она взглянула на меня, и вот что она сказала: |
| - | - |
| "Oh, there ain't no rest for the wicked, | "О, нет покоя нечестивым, |
| Money don't grow on trees. | Бабки на деревьях не растут. |
| I got bills to pay, | У меня счета, по которым надо платить, |
| I got mouths to feed, | А дома ждут голодные рты. |
| There ain't nothing in this world for free. | В этом мире ничего не получить за просто так. |
| I know I can't slow down, | Я знаю, что не в силах остановиться, |
| I can't hold back, | Я не могу удержаться. |
| Though you know, I wish I could. | Хотя, знаешь, я бы хотела, если бы могла. |
| No there ain't no rest for the wicked, | О, нет покоя нечестивым, |
| Until we close our eyes for good". | Пока мы не закроем глаза навеки..." |
| - | - |
| Not even fifteen minutes later | Не прошло и 15-ти минут, |
| I'm still walking down the street, | Я все еще топаю по улице, |
| When I saw a shadow of a man creep out of sight. | Когда вижу крадущуюся тень мужчины. |
| Then he walks up from behind | Затем он подходит сзади, |
| And puts a gun up to my head, | Приставив пистолет к моей голове. |
| He made it clear he wasn't looking for a fight. | Он мне дал понять — ему сейчас не до драк |
| He said "Give me all you've got | Он сказал: "Отдай мне всё, что у тебя есть. |
| I want your money not your life, | Мне нужны твои деньги, а не твоя жизнь. |
| But if you try to make a move I won't think twice." | Если ты дёрнешься, я не буду думать дважды". |
| I said "You can have my cash | Я сказал: "На, можешь взять мои бабки, |
| But first you know I got to ask | Но сначала у меня есть для тебя вопрос: |
| What made you want to live this kind of life?" | Что заставило тебя вести такую жизнь? |
| - | - |
| He said "There ain't no rest for the wicked, | Он ответил: "О, нет покоя нечестивым, |
| Money don't grow on trees. | Бабки на деревьях не растут. |
| I got bills to pay, | У меня счета, по которым надо платить, |
| I got mouths to feed, | А дома ждут голодные рты. |
| There ain't nothing in this world for free. | В этом мире ничего не получить за просто так. |
| I know I can't slow down, | Я знаю, что не в силах остановиться, |
| I can't hold back, | Я не могу удержаться. |
| Though you know, I wish I could. | Хотя, знаешь, я бы хотел, если бы мог. |
| No there ain't no rest for the wicked, | О, нет покоя нечестивым, |
| Until we close our eyes for good". | Пока мы не закроем глаза навеки..." |
| - | - |
| Now a couple hours passed | Пару часов спустя |
| And I was sitting at my house, | Я сидел дома. |
| The day was winding down and coming to an end. | День уже подходил к концу, |
| So I turned on the TV | Так что я врубил ящик |
| And flipped it over to the news, | И попал на новости. |
| And what I saw I almost couldn't comprehend. | И то что я увидел, едва ли смог постичь. |
| I saw a preacher man in cuffs he'd taken money from the church, | Я увидел священника в наручниках — он крал у церкви. |
| He's got this bank account with righteous dollar bills. | Он набил свой банковский счёт пожертвованиями. |
| But even still I can't say much | И всё же я не могу сказать больше, |
| Because I know we're all the same, | потому что знаю, что все мы одинаковые. |
| Oh yes we've all got to satisfy those thrills. | О да, мы все ищем способ усмирить это волнение внутри. |
| - | - |
| "Oh, there ain't no rest for the wicked, | "О, нет покоя нечестивым, |
| Money don't grow on trees. | Бабки на деревьях не растут. |
| We got bills to pay, | У нас счета, по которым надо платить, |
| We got mouths to feed, | А дома ждут голодные рты. |
| There ain't nothing in this world for free. | В этом мире ничего не получить за просто так. |
| I know we can't slow down, | Я знаю, что мы не в силах остановиться, |
| We can't hold back, | Мы не можем удержаться. |
| Though you know, we wish we could. | Хотя, знаешь, мы бы хотели, если бы могли. |
| No there ain't no rest for the wicked, | О, нет покоя нечестивым, |
| Until we close our eyes for good" | Пока мы не закроем глаза навеки..." |
| - | - |