| Let's go again! | И снова поехали! |
| | |
| Ten thousand times | Десять тысяч раз |
| I've tried, I've tried to call you | Я пытался позвонить тебе. |
| I know you wanna talk | Я знаю, ты хочешь поговорить, |
| I need to show you how I hurt | Я должен показать тебе, как мне больно. |
| | |
| So answer me, | Так ответь же мне, |
| Talk to me | Поговори со мной. |
| So answer me, | Ответь мне, |
| Where's your sympathy? | Где твоё сострадание? |
| | |
| You pour your salt into my wounds | Ты сыплешь соль на мои раны, |
| And make me feel like I'm to blame | И заставляешь меня чувствовать себя виноватым. |
| You pour your salt into my wounds | Ты сыплешь соль на мои раны, |
| I won't play your game | Но я не буду играть в твою игру. |
| | |
| Obsession, rejection | Одержимость, отверженность |
| Your final breath is my possession | Твой последний вздох в моей власти. |
| Obsession, rejection | Одержимость, отверженность |
| Your final breath is now my possession | Твой последний вздох теперь принадлежит мне. |
| | |
| Ten thousand times | Десять тысяч раз |
| I've tried, I've tried to hate you | Я пытался возненавидеть тебя, |
| Forget your pretty little lies | Забыть твою прелестную ложь. |
| It's time for me to make you hurt | Пришло время сделать тебе больно. |
| | |
| So answer me, | Так ответь же мне, |
| Talk to me | Поговори со мной. |
| So answer me, | Ответь мне, |
| Where's your empathy? | Где твоё сочувствие? |
| | |
| You pour your salt into my wounds | Ты сыплешь соль мне на раны, |
| And make me feel like I'm to blame | И заставляешь меня чувствовать себя виноватым. |
| You pour your salt into my wounds | Ты сыплешь соль мне на раны, |
| I won't play your game | Но я не буду играть в твою игру. |
| | |
| Obsession, rejection | Одержимость, отверженность |
| Your final breath is my possession | Твой последний вздох в моей власти. |
| Obsession, rejection | Одержимость, отверженность |
| Your final breath is now my possession | Твой последний вздох теперь принадлежит мне. |
| | |
| You pour your salt into my wounds | Ты сыплешь соль мне на раны, |
| You make me feel like I'm to blame | И заставляешь меня чувствовать, будто я виноват. |
| You pour your salt into my wounds | Ты сыплешь соль мне на раны, |
| You make me feel like I'm to blame | И заставляешь меня чувствовать, будто я виноват. |
| You pour your salt into my wounds | Ты сыплешь соль мне на раны, |
| I won't play your game | Я не буду играть в твою игру. |
| | |
| So answer me, | Так ответь мне, |
| Talk to me | Поговори со мной. |
| So answer me, | Ответь мне, |
| Where's your sympathy? | Где же твоё сострадание? |
| | |
| You pour your salt into my wounds | Ты сыплешь соль на мои раны, |
| And make me feel like I'm to blame | И заставляешь меня чувствовать себя виноватым. |
| You pour your salt into my wounds | Ты сыплешь соль на мои раны, |
| I won't play your game | Но я не буду играть в твою игру. |
| | |
| Obsession, rejection | Одержимость, отверженность |
| Your final breath is my possession | Твой последний вздох принадлежит мне. |
| Obsession, rejection | Одержимость, отверженность |
| Your final breath | Твой последний вздох. |
| Your final breath... | Твой последний вздох... |
| | |
| (Obsession) I've told you before | Я говорил тебе раньше, |
| (Rejection) Your tears don't fall | Твои слёзы не падают. |
| (Obsession) I've been here before | Я уже это видел, |
| (Rejection) They crash around me | Они обрушиваются на меня. |