| Un jour il n'y aura plus d'amour (оригинал) | Un jour il n'y aura plus d'amour (перевод) |
|---|---|
| Un jour il n’y aura plus d’amour … | Однажды любви больше не будет... |
| On s’est tant fait la guerre | Мы так много воевали |
| Qu’on a perdu l’amour | Что мы потеряли любовь |
| Et nous n’avons rien fait | И мы ничего не сделали |
| Rien fait pour le sauver | Ничего не сделано, чтобы спасти его |
| Tu m’as tendu la main | Ты обратился ко мне |
| Mes bras se sont ouverts | Мои руки открылись |
| Mais on vivait chacun | Но каждый из нас жил |
| Dans un autre univers | В другой вселенной |
| Un jour il n’y aura plus d’amour | Однажды больше не будет любви |
| Et ce sera à cause de toi | И это будет из-за тебя |
| A cause de moi | Из-за меня |
| A cause de nous | Из-за США |
| S’il n’y plus d’amour | Если больше нет любви |
| L’homme a tant fait la guerre | Человек прошел через столько войн |
| Depuis le premier jour | С первого дня |
| Qu’il ne reste sur terre | Пусть остается на земле |
| Que déserts et cratères | Какие пустыни и кратеры |
| Te souviens-tu des jours | Вы помните дни |
| Où l’on était heureux | где мы были счастливы |
| Quand on buvait tous deux | Когда мы оба пили |
| A l’eau de la rivière | В воде реки |
| Un jour il n’y aura plus d’amour | Однажды больше не будет любви |
| Et ce sera à cause de toi | И это будет из-за тебя |
| A cause de moi | Из-за меня |
| A cause de nous | Из-за США |
| S’il n’y plus d’amour, | Если больше нет любви, |
