Перевод текста песни J'me voyais plus - Bruno Pelletier

J'me voyais plus - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'me voyais plus , исполнителя -Bruno Pelletier
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:02.02.2009
Язык песни:Французский
J'me voyais plus (оригинал)Я видел себя более (перевод)
J’me voyais plus dans les miroirs Я видел себя больше в зеркалах
Depuis longtemps С давних пор
Car la beauté du désespoir, Для красоты отчаяния,
ça va un temps. Прошло много времени.
Vagabonder c’est monotone Блуждание монотонно
Et on s’en lasse И мы устаем от этого
De nettoyer à l’acétone Для очистки ацетоном
Les plus belles traces. Самые красивые треки.
J’me voyais plus traîner des sacs Я больше не мог видеть себя волочащим сумки
Pendant des mois, В течение месяцев,
Car l’errance tout seul ça détraque Потому что блуждание само по себе не в порядке
C’qui reste de soi. Что осталось от себя.
Sous la faîence y’a les blessures, Под глиняной посудой раны,
celles qui nous rongent, те, кто грызет нас,
Qui nous lancent des SOS, Кто посылает нам SOS,
Pour qu’on y songe. Просто подумать.
A qui je pense, О ком я думаю,
Quand le rideau s’abaisse Когда занавес опускается
Pour que j’espère encore Так что я все еще надеюсь
Pour que j’attende. Чтобы я ждал.
A qui je parle, С кем я разговариваю,
Une pieuvre au fond du ventre, Осьминог глубоко в животе,
De la nature des sens, О природе чувств,
Pour qu’il m’entendent. Чтобы они меня услышали.
J’me voyais plus ou moins monter Я видел себя более или менее карабкающимся
Là sur les planches, Там на досках
Entraînant tous mes souvenirs Унося все мои воспоминания
Dans la cadence. В каденции.
Oh ma Sophie j’ai eu la chance О, моя Софи, мне повезло
De voir dans le ciel, Чтобы увидеть в небе,
Une étoile pour que j’avance Звезда для меня, чтобы двигаться вперед
Loin sous son aile. Далеко под его крылом.
Pour qu’ils m’entendent. Чтобы они меня услышали.
J’me voyais plus dans les miroirs Я видел себя больше в зеркалах
Depuis longtemps С давних пор
Car la beauté du désespoir, Для красоты отчаяния,
ça va un temps. Прошло много времени.
Et si jamais je trouve un abri И если я когда-нибудь найду убежище
Ou une branche, Или ветка,
J’me mettrai là dans mon nid Я поселюсь там в своем гнезде
Sans résistance.Без сопротивления.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: