Перевод текста песни J'me voyais plus - Bruno Pelletier

J'me voyais plus - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'me voyais plus, исполнителя - Bruno Pelletier.
Дата выпуска: 02.02.2009
Язык песни: Французский

J'me voyais plus

(оригинал)
J’me voyais plus dans les miroirs
Depuis longtemps
Car la beauté du désespoir,
ça va un temps.
Vagabonder c’est monotone
Et on s’en lasse
De nettoyer à l’acétone
Les plus belles traces.
J’me voyais plus traîner des sacs
Pendant des mois,
Car l’errance tout seul ça détraque
C’qui reste de soi.
Sous la faîence y’a les blessures,
celles qui nous rongent,
Qui nous lancent des SOS,
Pour qu’on y songe.
A qui je pense,
Quand le rideau s’abaisse
Pour que j’espère encore
Pour que j’attende.
A qui je parle,
Une pieuvre au fond du ventre,
De la nature des sens,
Pour qu’il m’entendent.
J’me voyais plus ou moins monter
Là sur les planches,
Entraînant tous mes souvenirs
Dans la cadence.
Oh ma Sophie j’ai eu la chance
De voir dans le ciel,
Une étoile pour que j’avance
Loin sous son aile.
Pour qu’ils m’entendent.
J’me voyais plus dans les miroirs
Depuis longtemps
Car la beauté du désespoir,
ça va un temps.
Et si jamais je trouve un abri
Ou une branche,
J’me mettrai là dans mon nid
Sans résistance.

Я видел себя более

(перевод)
Я видел себя больше в зеркалах
С давних пор
Для красоты отчаяния,
Прошло много времени.
Блуждание монотонно
И мы устаем от этого
Для очистки ацетоном
Самые красивые треки.
Я больше не мог видеть себя волочащим сумки
В течение месяцев,
Потому что блуждание само по себе не в порядке
Что осталось от себя.
Под глиняной посудой раны,
те, кто грызет нас,
Кто посылает нам SOS,
Просто подумать.
О ком я думаю,
Когда занавес опускается
Так что я все еще надеюсь
Чтобы я ждал.
С кем я разговариваю,
Осьминог глубоко в животе,
О природе чувств,
Чтобы они меня услышали.
Я видел себя более или менее карабкающимся
Там на досках
Унося все мои воспоминания
В каденции.
О, моя Софи, мне повезло
Чтобы увидеть в небе,
Звезда для меня, чтобы двигаться вперед
Далеко под его крылом.
Чтобы они меня услышали.
Я видел себя больше в зеркалах
С давних пор
Для красоты отчаяния,
Прошло много времени.
И если я когда-нибудь найду убежище
Или ветка,
Я поселюсь там в своем гнезде
Без сопротивления.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le temps des cathédrales 2005
La fête des fous 2005
Le val d'amour ft. Bruno Pelletier 2005
Les portes de Paris 2005
Lune 2005
Le mot Phoebus ft. Hélène Ségara 2005
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier 2005
Anarkia ft. Bruno Pelletier 2005
Florence ft. Bruno Pelletier 2005
S.O.S. d'un terrien en détresse 1995
Vivo per lei ft. Hélène Ségara 2001
La moitié de nous ft. Bruno Pelletier 2007
Amsterdam 2018
Dénaturé 2009
Ma vie 1997
Le clown 2002
La chanson des vieux amants 2007
Miserere 2001
J'ai menti 2009
Après toi le déluge 2009

Тексты песен исполнителя: Bruno Pelletier