Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La moitié de nous , исполнителя - Hélène Ségara. Дата выпуска: 31.12.2007
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La moitié de nous , исполнителя - Hélène Ségara. La moitié de nous(оригинал) | Половина нас самих(перевод на русский) |
| [Hélène:] | [Элен:] |
| Même si tout est gris dehors, | Даже если всё снаружи серо, |
| Même si le passe s'endort, | Даже если прошлое дремлет, |
| Même si tout espoir est mort, | Даже если всякая надежда мертва, |
| Je t'aimerais encore | Я все равно любила бы тебя |
| - | - |
| [Bruno:] | [Бруно:] |
| Même si on n’est plus d'accord, | Даже если меж нами больше нет согласия, |
| Même si on rêvait trop fort, | Даже если мы слишком много мечтали, |
| Même si on délit nos corps, | Даже если наши тела теперь свободны, |
| Je t'aimerais encore | Я все равно любил бы тебя |
| - | - |
| [Bruno:] | [Бруно:] |
| Sans toi je me perds quelquefois, | Без тебя я порой теряюсь, |
| J'ouvre si grand mes bras au néant | Распахиваю объятья навстречу небытию |
| - | - |
| [Hélène:] | [Элен:] |
| Sans lui j'ai perdu et appris | Без него я потеряна и научилась |
| Laisser des morceaux de vies au néant | Осколки жизни оставлять в небытие |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Même si le temps nous laisse, | Даже если время оставило нас, |
| Alors, je sais ceux qui nous blessent | Что ж, я знаю, что нас по-прежнему |
| Encore: ce vide qui nous reste, | так ранит : эта пустота, что остается |
| à chacun de nos gestes, | С каждым нашим движением, |
| Ceux regrets, qui nous manquent, | Эти сожаления, которых нам не хватает – |
| C'est la moitié de nous | Это половина нас самих |
| - | - |
| [Bruno:] | [Бруно:] |
| Si le temps a des couleurs, | Это время пестрит красками, |
| Même si qu'on a de plus fort, | Даже если мы сильны, |
| Même qu'on а raison ou tort, | Даже если мы правы, даже если неправы, |
| Je t'aimerais encore | Я все равно любил бы тебя |
| - | - |
| [Hélène:] | [Элен:] |
| Même si l'un de nous s'ensort, | Даже если один из нас околдован, |
| Même en changeant de décors, | Даже если сменятся декорации, |
| Même si j'avais des remords , | Даже если б я была полна сожалений, |
| Je t'aimerais encore | Я бы все равно продолжала любить тебя |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев] |
| - | - |
La moitié de nous(оригинал) |
| Même si tout est gris dehors, |
| Même si le passe s’endort, |
| Même si tout espoir est mort, |
| Je t’aimerais encore |
| Même si on n’est plus d’accord, |
| Même si on rêvait trop fort, |
| Même si on délit nos corps, |
| Je t’aimerais encore |
| Sans toi je me perds quelquefois, |
| J’ouvre si grand mes bras au néant |
| Sans lui j’ai perdu et appris |
| Laisser des morceaux de vies au néant |
| Même si le temps nous laisse, |
| Alors, je sais ceux qui nous blessent |
| Encore: ce vide qui nous reste, |
| à chacun de nos gestes, |
| Ceux regrets, qui nous manquent, |
| C’est la moitié de nous |
| Si le temps a des couleurs, |
| Même si qu’on a de plus fort, |
| Même qu’on raison ou tort, |
| Je t’aimerais encore |
| Même si l’un de nous s’ensort, |
| Même en changeant de décors, |
| Même si j’avais des remords, |
| Je t’aimerais encore |
Половина нас(перевод) |
| Хоть снаружи все серо, |
| Даже если прошлое засыпает, |
| Хотя всякая надежда мертва, |
| я бы все равно любил тебя |
| Даже если мы не согласны, |
| Даже если мы слишком сильно мечтали, |
| Даже если мы преступаем наши тела, |
| я бы все равно любил тебя |
| Без тебя я иногда теряюсь, |
| Я раскрываю руки так широко в небытие |
| Без него я потерял и научился |
| Оставив кусочки жизни в небытие |
| Даже если время покидает нас, |
| Так что я знаю тех, кто причинил нам боль. |
| Опять: эта пустота, которую мы оставили, |
| каждым нашим движением, |
| Те сожаления, по которым мы скучаем, |
| это половина нас |
| Если время имеет цвета, |
| Даже если мы сильнее, |
| Правы мы или нет, |
| я бы все равно любил тебя |
| Даже если одному из нас это сойдет с рук, |
| Даже меняя декорации, |
| Даже если бы у меня было раскаяние, |
| я бы все равно любил тебя |
| Название | Год |
|---|---|
| Loin du froid de décembre | 2006 |
| Le temps des cathédrales | 2005 |
| Je vis pour elle ft. Hélène Ségara | 2006 |
| La fête des fous | 2005 |
| Bohémienne | 2005 |
| Ma maison c'est ta maison ft. Hélène Ségara | 2005 |
| Le val d'amour ft. Bruno Pelletier | 2005 |
| Beau comme le soleil ft. Julie Zenatti | 2005 |
| Les portes de Paris | 2005 |
| Le mot Phoebus ft. Hélène Ségara | 2005 |
| Lune | 2005 |
| Le mot Phoebus ft. Hélène Ségara | 2005 |
| La cour des miracles ft. Luck Mervil | 2005 |
| Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier | 2005 |
| Anarkia ft. Bruno Pelletier | 2005 |
| Ave Maria païen | 2005 |
| Florence ft. Bruno Pelletier | 2005 |
| La volupté ft. Hélène Ségara | 2005 |
| S.O.S. d'un terrien en détresse | 1995 |
| Elle, tu l'aimes | 2006 |
Тексты песен исполнителя: Hélène Ségara
Тексты песен исполнителя: Bruno Pelletier