Перевод текста песни Tu pars - Bruno Pelletier

Tu pars - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tu pars, исполнителя - Bruno Pelletier. Песня из альбома Bruno Pelletier, в жанре Поп
Дата выпуска: 10.09.1992
Лейбл звукозаписи: Les Disques Artiste
Язык песни: Французский

Tu Pars

(оригинал)

Ты уходишь

(перевод на русский)
Douce est la pluie qui tombeХрупкой струйкой из моих глаз льется
Fragile de mes yeuxНежный дождь.
Je n'ai plus les mots pour te direИ мне больше нечего тебе сказать, —
J'ai perdu la main et toi l'enjeuЯ потерял опору, а ты — цель.
--
Longue est la route qui mèneКак же длинна дорога,
Au pays de nos rêvesЧто ведет в страну наших метаний.
J'ai plus la force d'attendreЯ еще более полон сил дождаться,
Que ta main tombe sur mon réveilПока твоя рука станет моим пробуждением.
Et toi qui pars souventА ты, та, что так часто уходит,
Tu me laisses souvent que du ventТы оставляешь мне так же часто всего лишь ветер.
--
Tu parsТы уходишь,
Et je viens d'écrireА я только что написал
Tous les mots qu'il fallait te direВсе те слова, которые мне следовало бы тебе сказать.
Tu pars et je sens ton rireТы уходишь, и я чувствую как твой смех,
Qui s'éloigne doucement de mon îleМедленно отдаляется от моего острова.
Mais quand tu auras peurНо, когда тебе станет страшно,
Ou froid dans mes brasИли холодно в моих руках,
Qui pourront apaiser tes pleursКто сможет успокоить твой плач?
--
J'ai l'âme d'un vieux poèteУ меня душа старого поэта.
Je n'ai plus de rimes dans la têteВ моей голове больше не осталось рифм,
Que de drôles d'idées inventéesКроме безумных придуманных мыслей,
Pour aider le temps à passerДабы быстрей скоротать время*.
Et toi qui pars souventА ты, та, что так часто уходит,
Tu me laisses souvent que du ventТы оставляешь мне так же часто всего лишь ветер.
Souviens-toi de moiВспомни обо мне!
Mais qui es-tu là-bas?Как ты там?!
--
Tu parsТы уходишь,
Et je viens d'écrireА я только что написал
Tous les mots qu'il fallait te direВсе те слова, которые мне следовало бы тебе сказать.
Tu pars et je sens ton rireТы уходишь, и я чувствую как твой смех,
Qui s'éloigne doucement de mon îleМедленно отдаляется от моего острова.
Mais quand tu auras peurНо, когда тебе станет страшно,
Ou froid dans mes brasИли холодно в моих руках,
Qui pourront apaiser tes pleursКто сможет успокоить твой плач?
--
Tu parsТы уходишь,
Et je viens d'écrireА я только что написал
Tous les mots qu'il fallait te direВсе те слова, которые мне следовало бы тебе сказать.
Tu pars et je sens ton rireТы уходишь, и я чувствую как твой смех,
Qui s'éloigne de mon îleМедленно отдаляется от моего острова.
Tu pars et tombe l'empireТы уходишь и империя рушится,
Qu'entre nous on voulait bâtirТа, что мы хотели построить.
Tu pars et ça me déchireТы уходишь, и это разрывает меня на части.
Est-ce un amour inutile?Не это ли зовется бессмысленной любовью?
Tu pars et ça me déchireТы уходишь, и это разрывает меня на части.
Tu pars tu t'éloignes de mon îleТы уходишь, медленно удаляясь от моего острова.
Mais quand tu auras froidНо, когда тебе станет страшно,
Ou peur t'as mes brasИли холодно в моих руках,
Qui pourront apaiser tes pleursКто сможет успокоить твой плач?
--

Tu pars

(оригинал)
Douce est la pluie qui tombe
Fragile de mes yeux
Je n’ai plus les mots pour te dire
J’ai perdu la main et toi l’enjeu
Longue est la route qui mène
Au pays de nos rêves
J’ai plus la force d’attendre
Que ta main tombe sur mon réveil
Et toi qui pars souvent
Tu me laisses souvent que du vent
Tu pars
Et je viens d'écrire
Tous les mots qu’il fallait te dire
Tu pars et je sens ton rire
Qui s'éloigne doucement de mon île
Mais quand tu auras peur
Ou froid dans mes bras
Qui pourront apaiser tes pleurs
J’ai l'âme d’un vieux poète
Je n’ai plus de rimes dans la tête
Que de drôles d’idées inventées
Pour aider le temps à passer
Et toi qui pars souvent
Tu me laisses souvent que du vent
Souviens-toi de moi
Mais qui es-tu là-bas?
Tu pars
Et je viens d'écrire
Tous les mots qu’il fallait te dire
Tu pars et je sens ton rire
Qui s'éloigne doucement de mon île
Mais quand tu auras peur
Ou froid dans mes bras
Qui pourront apaiser tes pleurs
Tu pars
Et je viens d'écrire
Tous les mots qu’il fallait te dire
Tu pars et je sens ton rire
Qui s'éloigne de mon île
Tu pars et tombe l’empire
Qu’entre nous on voulait bâtir
Tu pars et ça me déchire
Est-ce un amour inutile?
Tu pars et ça me déchire
Tu pars tu t'éloignes de mon île
Mais quand tu auras froid
Ou peur t’as mes bras
Qui pourront apaiser tes pleurs

Ты уходишь

(перевод)
Сладкий падающий дождь
Хрупкий в моих глазах
У меня больше нет слов, чтобы сказать тебе
Я потерял руку, а ты ставишь
Долгая дорога, которая ведет
В стране нашей мечты
У меня больше нет сил ждать
Пусть твоя рука упадет на мой будильник
И ты, кто часто уходит
Ты часто оставляешь меня только с ветром
Ты уходишь
А я только что написал
Все слова, которые нужно было сказать тебе
Ты уходишь, и я чувствую твой смех
Медленно удаляясь от моего острова
Но когда ты боишься
Или холод в моих руках
Кто может успокоить ваши слезы
У меня душа старого поэта
У меня больше нет рифм в голове
Какие забавные придуманные идеи
Чтобы помочь времени пройти
И ты, кто часто уходит
Ты часто оставляешь меня только с ветром
Запомни меня
Но кто ты там?
Ты уходишь
А я только что написал
Все слова, которые нужно было сказать тебе
Ты уходишь, и я чувствую твой смех
Медленно удаляясь от моего острова
Но когда ты боишься
Или холод в моих руках
Кто может успокоить ваши слезы
Ты уходишь
А я только что написал
Все слова, которые нужно было сказать тебе
Ты уходишь, и я чувствую твой смех
Кто уходит с моего острова
Вы идете, и империя падает
Что между нами мы хотели построить
Ты уходишь, и это разрывает меня на части
Это бесполезная любовь?
Ты уходишь, и это разрывает меня на части
Ты уезжаешь, ты уезжаешь с моего острова
Но когда тебе холодно
Или боишься, что у тебя есть мои руки
Кто может успокоить ваши слезы
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le temps des cathédrales 2005
La fête des fous 2005
Le val d'amour ft. Bruno Pelletier 2005
Les portes de Paris 2005
Lune 2005
Le mot Phoebus ft. Hélène Ségara 2005
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier 2005
Anarkia ft. Bruno Pelletier 2005
Florence ft. Bruno Pelletier 2005
S.O.S. d'un terrien en détresse 1995
Vivo per lei ft. Hélène Ségara 2001
J'me voyais plus 2009
La moitié de nous ft. Bruno Pelletier 2007
Amsterdam 2018
Dénaturé 2009
Ma vie 1997
Le clown 2002
La chanson des vieux amants 2007
Miserere 2001
J'ai menti 2009

Тексты песен исполнителя: Bruno Pelletier