Перевод текста песни Tamara - Bruno Pelletier

Tamara - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tamara, исполнителя - Bruno Pelletier. Песня из альбома Bruno Pelletier, в жанре Поп
Дата выпуска: 10.09.1992
Лейбл звукозаписи: Les Disques Artiste
Язык песни: Французский

Tamara

(оригинал)

Тамара

(перевод на русский)
Il y a des jours de pluieБывают дождливые дни,
Qui semblent s'allongerКоторым, кажется, нет конца и краю.
On court en pleine nuitМы бежим по просторам ночи,
Et on ne sait pas à qui parlerИ не знаем, с кем поговорить.
Nous on est de vieux amisМы — старые друзья,
Qui se sont éloignésЧто отдалились друг от друга.
On a nos loins secretsМы храним свои давние секреты,
Qui dorment dans nos penséesМирно спящие в наших мыслях.
--
En claquant la porte, on s'est donné la vieХлопнув дверью, мы обрели жизнь,
Délivrant nos mains des cordes de l'ennuiОсвободив свои руки из оков тоски.
--
Et je sens les larmes qui ont couléЯ чувствую пролитые слезы —
Du feu de l'amour ne reste qu'un brasierОт огня любви остались лишь угли.
Je n'ai jamais su comment te direЯ никогда не знал, как тебе сказать,
Mais que tous ces jours sont dans nos yeuxЧто все былые дни остаются в наших глазах.
--
Quand les mots ne disent plusКогда слова уже не в силах сказать о том,
Ce qui rejoint l'amourЧто же есть любовь,
On pense et on se regardeМы размышляем и смотрим друг на друга,
Ce n'est plus les premiers joursИ осознаем, что это уже не те былые дни,
A qui appartient le tempsЧто принадлежат времени;
Que nous nous sommes donnéЧто мы разделили друг с другом
Encore un autre secret ou une véritéЕще одну тайну и одну правду.
--
En claquant la porte on s'est donné la vieХлопнув дверью, мы обрели жизнь,
Délivrant nos mains des cordes de l'ennuiОсвободив свои руки из оков тоски.
--
Et je sens les larmes qui ont couléЯ чувствую пролитые слезы —
Du feu de l'amour ne reste qu'un brasierОт огня любви остались лишь угли.
Je n'ai jamais su comment te direЯ никогда не знал, как тебе сказать,
Que notre amour pourrait un jour mourirЧто все былые дни остаются в наших глазах.
--
Quand le blues nous a pris tous les deuxКогда тоска охватила нас обоих,
On a rien dit, on est parti sans dire adieuМы разошлись безмолвно, не сказав друг другу "прощай".
--
Quand partout autourКогда в воздухе
Ça ne respire plus l'amourБольше не витает любовь,
On pense et on attendМы размышляем и ждем,
Puis on comprend ce qu'on a perduА после понимаем, что мы потеряли.
--
Et je sens les larmes qui ont couléЯ чувствую пролитые слезы —
Du feu de l'amour ne reste qu'un brasierОт огня любви остались лишь угли.
Je n'ai jamais su comment te direЯ никогда не знал, как тебе сказать,
Que notre amour pourrait un jour mourirЧто наша любовь могла бы однажды умереть.
--
Et je sens les larmes qui ont couléЯ чувствую пролитые слезы —
Du feu de l'amour ne reste qu'un brasierОт огня любви остались лишь угли.
Je n'ai jamais su comment te direЯ никогда не знал, как тебе сказать,
Que tous ces jours sont dans nos yeuxЧто все былые дни остаются в наших глазах.

Tamara

(оригинал)
Il y a des jours de pluie
Qui semblent s’allonger
On court en pleine nuit
Et on ne sait pas à qui parler
Nous on est de vieux amis
Qui se sont éloignés
On a nos loins secrets
Qui dorment dans nos pensées
En claquant la porte, on s’est donné la vie
Délivrant nos mains des cordes de l’ennui
Et je sens les larmes qui ont coulé
Du feu de l’amour ne reste qu’un brasier
Je n’ai jamais su comment te dire
Mais que tous ces jours sont dans nos yeux
Quand les mots ne disent plus
Ce qui rejoint l’amour
On pense et on se regarde
Ce n’est plus les premiers jours
A qui appartient le temps
Que nous nous sommes donné
Encore un autre secret ou une vérité
En claquant la porte on s’est donné la vie
Délivrant nos mains des cordes de l’ennui
Et je sens les larmes qui ont coulé
Du feu de l’amour ne reste qu’un brasier
Je n’ai jamais su comment te dire
Que notre amour pourrait un jour mourir
Quand le blues nous a pris tous les deux
On a rien dit, on est parti sans dire adieu
Quand partout autour
Ca ne respire plus l’amour
On pense et on attend
Puis on comprend ce qu’on a perdu
Et je sens les larmes qui ont coulé
Du feu de l’amour ne reste qu’un brasier
Je n’ai jamais su comment te dire
Que notre amour pourrait un jour mourir
Et je sens les larmes qui ont coulé
Du feu de l’amour ne reste qu’un brasier
Je n’ai jamais su comment te dire
Que tous ces jours sont dans nos yeux

Тамара

(перевод)
бывают дождливые дни
которые, кажется, лежат
Мы бежим посреди ночи
И мы не знаем, с кем поговорить
Мы старые друзья
кто ушел
У нас есть наши самые глубокие секреты
Кто спит в наших мыслях
Хлопнув дверью, мы подарили друг другу жизнь
Освобождая наши руки от веревок скуки
И я чувствую слезы, которые текли
От огня любви осталась лишь жаровня
Я никогда не знал, как сказать тебе
Но все эти дни в наших глазах
Когда слова больше не говорят
Что объединяет любовь
Мы думаем и смотрим друг на друга
уже не первые дни
Кто владеет временем
что мы дали себе
Еще один секрет или правда
Хлопнув дверью мы подарили друг другу жизнь
Освобождая наши руки от веревок скуки
И я чувствую слезы, которые текли
От огня любви осталась лишь жаровня
Я никогда не знал, как сказать тебе
Что наша любовь может однажды умереть
Когда блюз забрал нас обоих
Мы ничего не сказали, мы ушли, не попрощавшись
Когда повсюду вокруг
Он больше не дышит любовью
Думаем и ждем
Тогда мы понимаем, что мы потеряли
И я чувствую слезы, которые текли
От огня любви осталась лишь жаровня
Я никогда не знал, как сказать тебе
Что наша любовь может однажды умереть
И я чувствую слезы, которые текли
От огня любви осталась лишь жаровня
Я никогда не знал, как сказать тебе
Что все эти дни в наших глазах
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le temps des cathédrales 2005
La fête des fous 2005
Le val d'amour ft. Bruno Pelletier 2005
Les portes de Paris 2005
Lune 2005
Le mot Phoebus ft. Hélène Ségara 2005
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier 2005
Anarkia ft. Bruno Pelletier 2005
Florence ft. Bruno Pelletier 2005
S.O.S. d'un terrien en détresse 1995
Vivo per lei ft. Hélène Ségara 2001
J'me voyais plus 2009
La moitié de nous ft. Bruno Pelletier 2007
Amsterdam 2018
Dénaturé 2009
Ma vie 1997
Le clown 2002
La chanson des vieux amants 2007
Miserere 2001
J'ai menti 2009

Тексты песен исполнителя: Bruno Pelletier