Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reste et restera , исполнителя - Bruno Pelletier. Дата выпуска: 13.09.1999
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reste et restera , исполнителя - Bruno Pelletier. Reste et restera(оригинал) |
| Au delà des raisons |
| Qui nous ont donné tort |
| De bâtir des prisons |
| Où la passion s’endort |
| Au delà de ces guerres |
| Où nous avons brisé |
| A grands coups de colères |
| La douceur des baisers |
| Au delà de ces maux |
| Qui saignent dans ma tête |
| Tu restes le bateau |
| De mes nuits de tempêtes |
| Et reste et restera |
| L’amour qui survivra |
| Reste et restera |
| Aux amours disparus |
| Ce qui n’existe plus |
| Reste et restera |
| Si le malheur d’aimer |
| C’est de porter des chaînes |
| Ensemble ou séparés |
| Ton histoire est la mienne |
| Même instant de ciel bleu |
| Même instant de douleur |
| A croire que pour nous deux |
| Nous n’avons eu qu’un seul coeur |
| Au delà des chagrins |
| De ma vie de galère |
| Tu restes le matin |
| De mes nuits sans lumière |
| Et reste et restera |
| L’amour qui survivra |
| Reste et restera |
| Aux amours disparus |
| Ce qui n’existe plus |
| Reste et restera |
| Reste et restera |
| Reste et restera |
| L’amour qui survivra |
| Reste et restera |
| Aux amours disparus |
| Reste et restera |
| L’amour qui survivra |
| Reste et restera |
| Le meilleur de nous-mêmes |
| L’amour qui deviendra |
| L’amour après le «Je t’aime» |
| Reste et restera |
| (перевод) |
| Помимо причин |
| кто доказал нам неправоту |
| Строить тюрьмы |
| Где страсть засыпает |
| Помимо этих войн |
| где мы сломались |
| В великих припадках гнева |
| Сладость поцелуев |
| Помимо этих зол |
| это кровоточит в моей голове |
| Вы остаетесь лодкой |
| Из моих бурных ночей |
| И остается и останется |
| Любовь, которая выживет |
| Останься и останься |
| Исчезнувшей любви |
| То, что больше не существует |
| Останься и останься |
| Если несчастье любить |
| Носить цепи |
| Вместе или по отдельности |
| Твоя история моя |
| Тот самый момент голубого неба |
| Тот самый момент боли |
| Поверить, что для нас обоих |
| У нас было только одно сердце |
| За пределами печалей |
| Из моей борющейся жизни |
| Ты остаешься утром |
| Из моих безсветных ночей |
| И остается и останется |
| Любовь, которая выживет |
| Останься и останься |
| Исчезнувшей любви |
| То, что больше не существует |
| Останься и останься |
| Останься и останься |
| Останься и останься |
| Любовь, которая выживет |
| Останься и останься |
| Исчезнувшей любви |
| Останься и останься |
| Любовь, которая выживет |
| Останься и останься |
| Лучшее из себя |
| Любовь, которая станет |
| Любовь после «Я люблю тебя» |
| Останься и останься |
| Название | Год |
|---|---|
| Le temps des cathédrales | 2005 |
| La fête des fous | 2005 |
| Le val d'amour ft. Bruno Pelletier | 2005 |
| Les portes de Paris | 2005 |
| Lune | 2005 |
| Le mot Phoebus ft. Hélène Ségara | 2005 |
| Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier | 2005 |
| Anarkia ft. Bruno Pelletier | 2005 |
| Florence ft. Bruno Pelletier | 2005 |
| S.O.S. d'un terrien en détresse | 1995 |
| Vivo per lei ft. Hélène Ségara | 2001 |
| J'me voyais plus | 2009 |
| La moitié de nous ft. Bruno Pelletier | 2007 |
| Amsterdam | 2018 |
| Dénaturé | 2009 |
| Ma vie | 1997 |
| Le clown | 2002 |
| La chanson des vieux amants | 2007 |
| Miserere | 2001 |
| J'ai menti | 2009 |