Перевод текста песни Reste et restera - Bruno Pelletier

Reste et restera - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reste et restera, исполнителя - Bruno Pelletier.
Дата выпуска: 13.09.1999
Язык песни: Французский

Reste et restera

(оригинал)
Au delà des raisons
Qui nous ont donné tort
De bâtir des prisons
Où la passion s’endort
Au delà de ces guerres
Où nous avons brisé
A grands coups de colères
La douceur des baisers
Au delà de ces maux
Qui saignent dans ma tête
Tu restes le bateau
De mes nuits de tempêtes
Et reste et restera
L’amour qui survivra
Reste et restera
Aux amours disparus
Ce qui n’existe plus
Reste et restera
Si le malheur d’aimer
C’est de porter des chaînes
Ensemble ou séparés
Ton histoire est la mienne
Même instant de ciel bleu
Même instant de douleur
A croire que pour nous deux
Nous n’avons eu qu’un seul coeur
Au delà des chagrins
De ma vie de galère
Tu restes le matin
De mes nuits sans lumière
Et reste et restera
L’amour qui survivra
Reste et restera
Aux amours disparus
Ce qui n’existe plus
Reste et restera
Reste et restera
Reste et restera
L’amour qui survivra
Reste et restera
Aux amours disparus
Reste et restera
L’amour qui survivra
Reste et restera
Le meilleur de nous-mêmes
L’amour qui deviendra
L’amour après le «Je t’aime»
Reste et restera
(перевод)
Помимо причин
кто доказал нам неправоту
Строить тюрьмы
Где страсть засыпает
Помимо этих войн
где мы сломались
В великих припадках гнева
Сладость поцелуев
Помимо этих зол
это кровоточит в моей голове
Вы остаетесь лодкой
Из моих бурных ночей
И остается и останется
Любовь, которая выживет
Останься и останься
Исчезнувшей любви
То, что больше не существует
Останься и останься
Если несчастье любить
Носить цепи
Вместе или по отдельности
Твоя история моя
Тот самый момент голубого неба
Тот самый момент боли
Поверить, что для нас обоих
У нас было только одно сердце
За пределами печалей
Из моей борющейся жизни
Ты остаешься утром
Из моих безсветных ночей
И остается и останется
Любовь, которая выживет
Останься и останься
Исчезнувшей любви
То, что больше не существует
Останься и останься
Останься и останься
Останься и останься
Любовь, которая выживет
Останься и останься
Исчезнувшей любви
Останься и останься
Любовь, которая выживет
Останься и останься
Лучшее из себя
Любовь, которая станет
Любовь после «Я люблю тебя»
Останься и останься
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le temps des cathédrales 2005
La fête des fous 2005
Le val d'amour ft. Bruno Pelletier 2005
Les portes de Paris 2005
Lune 2005
Le mot Phoebus ft. Hélène Ségara 2005
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier 2005
Anarkia ft. Bruno Pelletier 2005
Florence ft. Bruno Pelletier 2005
S.O.S. d'un terrien en détresse 1995
Vivo per lei ft. Hélène Ségara 2001
J'me voyais plus 2009
La moitié de nous ft. Bruno Pelletier 2007
Amsterdam 2018
Dénaturé 2009
Ma vie 1997
Le clown 2002
La chanson des vieux amants 2007
Miserere 2001
J'ai menti 2009

Тексты песен исполнителя: Bruno Pelletier