Перевод текста песни Que tu m'aimes - Bruno Pelletier

Que tu m'aimes - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Que tu m'aimes , исполнителя -Bruno Pelletier
В жанре:Поп
Дата выпуска:13.09.1999
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Que tu m'aimes (оригинал)Que tu m'aimes (перевод)
Pour que nos mains tremblent ensemble Чтобы наши руки тряслись вместе
Que nos bras s’enlacent nos hanches Пусть наши руки переплетут наши бедра
Que tes doigts laissent ma confiance Пусть твои пальцы оставят мое доверие
Plus d’une fentre mes nuits blanches Не в одно окно мои бессонные ночи
Pour que nos jambes se croisent et s’inventent Для наших ног, чтобы скрестить и изобретать
Que ma tte repose sur ton ventre Пусть моя голова покоится на твоем животе
Que nos yeux brillent dans la distance Пусть наши глаза сияют вдали
Que ton regard jamais me hante Пусть твой взгляд когда-нибудь преследует меня
J’ai pas besoin de ces les мне это не нужно
O les fontaines s’illuminent Где горят фонтаны
J’ai pas besoin d’un toit au sommet d’une colline Мне не нужна крыша на вершине холма
J’ai pas besoin de cet or qui brille sur le corps Мне не нужно то золото, что блестит на теле
Seulement besoin de t’entendre dire encore Просто нужно снова услышать, как ты говоришь
Que tu m’aimes Что ты любишь меня
Que mon me se berce et s’apaise Пусть моя душа качается и успокаивается
Et qu’elle renaisse de toutes nos fivres И пусть она возродится от всех наших лихорадок
Que ma peau s’enflamme ta braise Пусть моя кожа зажжет твои угли
Que je m’y brle sans jamais m’y perdre Что я сжигаю себя там, никогда не теряясь
Que nos vies soient un jour de chance Пусть наша жизнь будет счастливым днем
Qu’un lundi soit un long dimanche Пусть понедельник будет длинным воскресеньем
Que nos corps se volent leur jeunesse Пусть наши тела украдут их молодость
Et que la mort soit notre seule faiblesse И пусть смерть будет нашей единственной слабостью
J’ai pas besoin de ces les мне это не нужно
O les fontaines s’illuminent Где горят фонтаны
J’ai pas besoin d’un toit au sommet d’une colline Мне не нужна крыша на вершине холма
J’ai pas besoin de cet or qui brille sur le corps Мне не нужно то золото, что блестит на теле
Seulement besoin de t’entendre dire encore Просто нужно снова услышать, как ты говоришь
Que tu m’aimes Что ты любишь меня
Que nos voix s’lvent et s’avancent Пусть наши голоса поднимаются и продвигаются
Au del des murs du silence За стенами тишины
Que vrit soit transparence Пусть будет прозрачность
Pour t’entendre dire encore… Чтобы снова услышать, как ты говоришь...
Que tu m’aimes Что ты любишь меня
Que tu m’aimes Что ты любишь меня
Que tu m’aimesЧто ты любишь меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: