Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pour vous, исполнителя - Bruno Pelletier. Песня из альбома Bruno Pelletier, в жанре Поп
Дата выпуска: 10.09.1992
Лейбл звукозаписи: Les Disques Artiste
Язык песни: Французский
Pour Vous(оригинал) | Ради Вас(перевод на русский) |
Madame, je m'en remets à vous | Мадам, я полагаюсь на Вас — |
Vous m'habitez | Вы во мне. |
Si fier et éloigné de vous | Я так горд и так далек от вас. |
Comment vous oublier | Как мне вас забыть? |
- | - |
Tous les mots, je vous les ai dits | Все слова, что я вас сказал, |
Pour vous garder | Чтобы вас удержать, |
Brûlés par la passion écrite | Выжжены прописью страстью |
Sur mon coeur de papier | На моем бумажном сердце! |
- | - |
Tous les soirs, je prie le ciel | Каждый вечер я молю небеса, |
Que les saints répondent à mon appel | Чтобы Святые внемли моей мольбе! |
Tous les soirs, même scénario | Каждый вечер один и тот же сценарий. |
J'entends ma voix qui revient comme un écho | Я слышу свой голос, возвращающийся эхом. |
- | - |
Pour vous, je ferais n'importe quoi | Ради Вас я совершу любой поступок! |
Pour vous | Ради Вас! |
Pour vous, mes folies seraient vos joies | Ради Вас мои безумства станут вашими радостями! |
Pour vous | Ради Вас! |
- | - |
Madame, je n'suis qu'à demi fou | Мадам, я всего лишь полоумный, |
Pour vous séduire | Желающий соблазнить Вас. |
Si arrogant un peu jaloux | Наглец, слегка ревнивый, |
Envie de vos sourires | Жаждущий ваших улыбок. |
- | - |
Aucun chemin ne peut me perdre | Я не собьюсь ни с какого пути, |
Pour courir à vous | Направляясь к Вам. |
Est-ce une folie ou une ivresse | Безумие ли это или опьянение, — |
Je suis fou de vous | Я без ума от Вас! |
- | - |
Tous les soirs, je prie le ciel | Каждый вечер я молю небеса, |
Que les saints répondent à mon appel. | Чтобы Святые внемли моей мольбе! |
- | - |
Pour vous, je ferais n'importe quoi | Ради Вас я совершу любой поступок! |
Pour vous | Ради Вас! |
Pour vous, mes folies seraient vos joies | Ради Вас мои безумства станут вашими радостями! |
Pour vous | Ради Вас! |
Pour vous, je ferais tous les détours | Ради Вас я обойду любые преграды! |
Pour vous | Ради Вас! |
Pour vous, toujours l'amour | Ради Вас вечная любовь! |
Pour vous | Ради Вас! |
(3х) | |
- | - |
Pour vous, je ferais n'importe quoi | Ради Вас я совершу любой поступок! |
Pour vous | Ради Вас! |
Pour vous, mes folies seraient vos joies | Ради Вас мои безумства станут вашими радостями! |
Pour vous | Ради Вас! |
Pour vous, je ferais tous les détours | Ради Вас я обойду любые преграды! |
Pour vous | Ради Вас! |
Pour vous, toujours l'amour | Ради Вас вечная любовь! |
Pour vous | Ради Вас! |
- | - |
Pour vous, je m'en remets à vous | Ради Вас я полагаюсь на Вас! |
Pour vous, si seul, seul, seul | Ради Вас я так одинок, одинок, одинок! |
Pour vous, je n'suis qu'à demi fou | Ради Вас я всего лишь полоумный! |
Pour vous, arrogant et un peu jaloux | Ради Вас я нахален и немного ревнив! |
Pour vous(оригинал) |
Madame, je m’en remets à vous |
Vous m’habitez |
Si fier et éloigné de vous |
Comment vous oublier |
Tous les mots, je vous les ai dits |
Pour vous garder |
Brûlé par la passion écrite |
Sur mon coeur de papier |
Tous les soirs, je prie le ciel |
Que les saints répondent à mon appel |
Tous les soirs, même scénario |
J’entends ma voix qui revient comme un écho |
Pour vous, je ferais n’importe quoi |
Pour vous |
Pour vous, mes folies seraient vos joies |
Pour vous |
Madame, je n’suis qu'à demi fou |
Pour vous séduire |
Si arrogant un peu jaloux |
Envie de vos sourires |
Aucun chemin ne peut me perdre |
Pour courir à vous |
Est-ce une folie ou une ivresse |
Je suis fou de vous |
Tous les soirs, je prie le ciel |
Que les saints répondent à mon appel |
Pour vous, je ferais n’importe quoi |
Pour vous |
Pour vous, mes folies seraient vos joies |
Pour vous |
Pour vous, je ferais tous les détours |
Pour vous |
Pour vous, toujours l’amour |
Pour vous |
Pour vous, je ferais n’importe quoi |
Pour vous |
Pour vous, mes folies seraient vos joies |
Pour vous |
Pour vous, je ferais tous les détours |
Pour vous |
Pour vous, toujours l’amour |
Pour vous |
Pour vous, je m’en remets à vous |
Pour vous, si seul, seul, seul |
Pour vous, je n’suis qu'à demi fou |
Pour vous, arrogant et un peu jaloux |
Для вас(перевод) |
Мадам, я оставляю это вам |
Ты живешь во мне |
Такой гордый и далекий от тебя |
как тебя забыть |
Все слова, которые я тебе сказал |
Чтобы держать вас |
Сожжен письменной страстью |
В моем бумажном сердце |
Каждую ночь я молюсь небесам |
Пусть святые ответят на мой призыв |
Каждую ночь один и тот же сценарий |
Я слышу, как мой голос возвращается как эхо |
Для тебя я бы сделал все |
Для тебя |
Для тебя мои глупости были бы твоими радостями |
Для тебя |
Мадам, я только наполовину сумасшедший |
соблазнить тебя |
Такой высокомерный, немного ревнивый |
Тоска по твоим улыбкам |
Ни в коем случае не могу потерять меня |
Бежать к тебе |
Это безумие или пьянство |
Я безумно влюблен в тебя |
Каждую ночь я молюсь небесам |
Пусть святые ответят на мой призыв |
Для тебя я бы сделал все |
Для тебя |
Для тебя мои глупости были бы твоими радостями |
Для тебя |
Для тебя я бы сделал все обходные пути |
Для тебя |
За то, что ты всегда любишь |
Для тебя |
Для тебя я бы сделал все |
Для тебя |
Для тебя мои глупости были бы твоими радостями |
Для тебя |
Для тебя я бы сделал все обходные пути |
Для тебя |
За то, что ты всегда любишь |
Для тебя |
Для тебя я подчиняюсь тебе |
Для тебя так одиноко, одиноко, одиноко |
Для тебя я только наполовину сумасшедший |
Для тебя, высокомерный и немного ревнивый |