Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Où est donc l'amour, исполнителя - Bruno Pelletier. Песня из альбома Défaire l'amour, в жанре Поп
Дата выпуска: 13.09.1995
Лейбл звукозаписи: Les Disques Artiste
Язык песни: Французский
Où Est Donc L'amour(оригинал) | Так где же любовь?(перевод на русский) |
Toujours en cavale | Будучи постоянно в бегах, |
Dans ma tête je déballe | В своем сознании* я обнажаю |
Mes vieux sentiments | Давние чувства, |
Ceux qui me plongent dans le noir | Те, что погружают меня в ночь. |
Je te cherche pourtant | И все же я тебя ищу! |
Est-ce que tu m'entends | Слышишь ли ты меня?! |
- | - |
Mais qu'est-ce qui ne va plus | Но что же не так? |
J'ai le moral qui bascule | Я падаю духом. |
Je t'en prie, guéris ma blessure | Я прошу тебя, залечи мои раны! |
- | - |
Tu sais je suis comme tout l'monde | Ты знаешь, я как все, |
Et sans peine je renonce | И с легкостью отрекаюсь |
Aux couleurs de ce mal de vivre | От цветов жизненных страданий. |
Je suis comme tout l'monde | Я как все, |
Et mes larmes se confondent | И слезы мои возмущают |
Au ciel qui fait rage chaque jour | Небеса, что свирепствуют каждый день. |
Mais où est donc l'amour | Ну так где же любовь? |
- | - |
Un tourbillon | Водоворот |
De délire et passion | Желания и страсти... |
J'ai fait porte close | Я закрыл дверь |
A ces appels au secours | Пред этими криками о помощи, |
Qui font un écho | Что отражаются эхом, |
Que tu n'entends pas | Которое ты не слышишь. |
- | - |
Est-ce que je t'ai perdu | Потерял ли я тебя, |
Ou est-ce toi qui abandonnes | Или ты покинула** меня? |
Je t'en prie que ta voix résonne | Я прошу тебя, отзовись. |
- | - |
Tu sais je suis comme tout l'monde | Ты знаешь, я как все, |
Et sans peine je renonce | И с легкостью отрекаюсь |
Aux couleurs de ce mal de vivre | От цветов жизненных страданий. |
Je suis comme tout l'monde | Я как все, |
Et mes larmes se confondent | И слезы мои возмущают |
Au ciel qui fait rage chaque jour | Небеса, что свирепствуют каждый день. |
Donne-moi la force pour lutter | Дай мне силу, чтобы бороться, |
Et le souffle pour crier | И мощь, чтобы кричать! |
Donne-moi enfin le pouvoir d'aimer | Дай мне, наконец, возможность любить |
Au milieu de l'indifférence | Среди равнодушия тех, |
De ceux qui rient sans l'espoir de ta présence | Кто усмехается, не надеясь на то, что ты существуешь. |
- | - |
Je suis comme tout l'monde | Ты знаешь, я как все, |
Et sans peine je renonce | И с легкостью отрекаюсь |
Aux couleurs de ce mal de vivre | От цветов жизненных страданий. |
Je suis comme tout l'monde | Я как все, |
Et mes larmes se confondent | И слезы мои возмущают |
Au ciel qui fait rage chaque jour | Небеса, что свирепствуют каждый день. |
Mais où est donc l'amour | Ну так где же любовь? |
- | - |
Où est donc l'amour(оригинал) |
Toujours en cavale |
Dans ma tête je déballe |
Mes vieux sentiments |
Ceux qui me plongent dans le noir |
Je te cherche pourtant |
Est-ce que tu m’entends |
Mais qu’est-ce qui ne va plus |
J’ai le moral qui bascule |
Je t’en prie, guéris ma blessure |
Tu sais je suis comme tout l’monde |
Et sans peine je renonce |
Aux couleurs de ce mal de vivre |
Je suis comme tout l’monde |
Et mes larmes se confondent |
Au ciel qui fait rage chaque jour |
Mais où est donc l’amour |
Un tourbillon |
De délire et passion |
J’ai fait porte close |
A ces appels au secours |
Qui font un écho |
Que tu n’entends pas |
Est-ce que je t’ai perdu |
Ou est-ce toi qui abandonnes |
Je t’en prie que ta voix résonne |
Tu sais je suis comme tout l’monde |
Et sans peine je renonce |
Aux couleurs de ce mal de vivre |
Je suis comme tout l’monde |
Et mes larmes se confondent |
Au ciel qui fait rage chaque jour |
Donne-moi la force pour lutter |
Et le souffle pour crier |
Donne-moi enfin le pouvoir d’aimer |
Au milieu de l’indifférence |
De ceux qui rient sans l’espoir de ta présence |
Je suis comme tout l’monde |
Et sans peine je renonce |
Aux couleurs de ce mal de vivre |
Je suis comme tout l’monde |
Et mes larmes se confondent |
Au ciel qui fait rage chaque jour |
Mais où est donc l’amour |
Где же тогда любовь(перевод) |
Все еще в бегах |
В голове я распаковываю |
Мои старые чувства |
Те, кто поставил меня в темноте |
Я ищу тебя, хотя |
Ты слышишь меня |
Но что не так |
Мой моральный дух качается |
Пожалуйста, исцели мою рану |
Ты знаешь, я такой же, как все |
И легко я сдаюсь |
В цветах этого зла жизни |
я как все |
И мои слезы сливаются воедино |
В небо, которое бушует каждый день |
Но где любовь |
Вихрь |
Из бреда и страсти |
я закрыл дверь |
К этим крикам о помощи |
которое эхо |
что ты не слышишь |
я потерял тебя |
Или ты сдаешься |
Пожалуйста, позволь своему голосу звучать |
Ты знаешь, я такой же, как все |
И легко я сдаюсь |
В цветах этого зла жизни |
я как все |
И мои слезы сливаются воедино |
В небо, которое бушует каждый день |
Дай мне силы бороться |
И дыхание кричать |
Наконец дай мне силу любить |
Среди равнодушия |
Из тех, кто смеется без надежды на твое присутствие |
я как все |
И легко я сдаюсь |
В цветах этого зла жизни |
я как все |
И мои слезы сливаются воедино |
В небо, которое бушует каждый день |
Но где любовь |