Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Laisse brûler ta vie , исполнителя - Bruno Pelletier. Дата выпуска: 26.08.2002
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Laisse brûler ta vie , исполнителя - Bruno Pelletier. Laisse brûler ta vie(оригинал) |
| N'écoute pas les gens qui parlent tout bas |
| Qui ne sentent plus le poids de leurs croix |
| Plier leurs épaules |
| Qui avancent souvent les yeux baissés |
| Suivant des routes que d’autres ont tracées |
| Pour jouer leur rôle |
| Tu portes une flamme qui ne doit pas s'éteindre |
| Une flamme que rien ne peut atteindre, ne peut atteindre |
| Laisse brûler ta vie et vis comme un soleil |
| Comme un incendie au plus haut de ton ciel |
| Laisse brûler ta vie sans jamais rien garder |
| Comme un incendie pour ne rien regretter |
| Laisse brûler ta vie, laisse brûler ta vie |
| Méfie-toi des gens qui parlent de haine |
| Qui cherchent une raison pour passer leurs chaînes |
| Autour de tes bras |
| Ils ont tant de fois vendu leur âme |
| Confondu l’amour aux parfums des femmes |
| Mais ils ne savent pas |
| Qu’ils portent une flamme qui ne doit pas s'éteindre |
| Une flamme que rien ne peut atteindre, ne peut atteindre |
| Laisse brûler ta vie et vis comme un soleil |
| Comme un incendie au plus haut de ton ciel |
| Laisse brûler ta vie sans jamais rien garder |
| Comme un incendie pour ne rien regretter |
| Laisse brûler ta vie et apporte de la lumière |
| Comme un incendie au cœur de cette terre |
| Laisse brûler ta vie va poursuivre tes rêves |
| Comme un incendie que l’amour te soulève |
| Laisse brûler ta vie |
| Nous sommes tous des étoiles aux milieu de la nuit |
| Une trace, un signal perdu dans l’infini |
| Laisse brûler ta vie |
| Laisse brûler ta vie |
| Laisse brûler tes jours |
| Laisse brûler tes nuits |
| Laisse brûler ta vie |
| Laisse brûler ta vie et apporte de la lumière |
| Comme un incendie au cœur de cette terre |
| Laisse brûler ta vie va poursuivre tes rêves |
| Comme un incendie que l’amour te soulève |
| Laisse brûler ta vie et mets dans chaque flamme |
| Comme un incendie un morceau de ton âme |
| Laisse brûler ta vie sans jamais rien garder |
| Comme un incendie pour ne rien regretter |
| Laisse brûler ta vie |
| Laisse brûler ta vie |
| Laisse brûler ta vie |
| (перевод) |
| Не слушайте людей, которые шепчут |
| Кто больше не чувствует веса своих крестов |
| Согните их плечи |
| Кто часто продвигается с опущенными глазами |
| По дорогам, которые проследили другие |
| Чтобы сыграть свою роль |
| Вы несете пламя, которое нельзя погасить |
| Пламя, которого ничто не может достичь, не может достичь |
| Пусть твоя жизнь горит и живи как солнце |
| Как огонь высоко в твоем небе |
| Пусть твоя жизнь горит, ничего не сохранив |
| Как огонь, чтобы ни о чем не жалеть |
| Пусть твоя жизнь горит, пусть твоя жизнь горит |
| Остерегайтесь людей, которые говорят о ненависти |
| Кто ищет повод передать свои цепи |
| Вокруг твоих рук |
| Они так много раз продавали свои души |
| Спутала любовь с духами женщин |
| Но они не знают |
| Пусть они несут пламя, которое нельзя погасить |
| Пламя, которого ничто не может достичь, не может достичь |
| Пусть твоя жизнь горит и живи как солнце |
| Как огонь высоко в твоем небе |
| Пусть твоя жизнь горит, ничего не сохранив |
| Как огонь, чтобы ни о чем не жалеть |
| Пусть твоя жизнь горит и приносит свет |
| Как огонь в сердце этой земли |
| Пусть твоя жизнь горит, преследуй свои мечты |
| Как огонь, что любовь поднимает тебя |
| Пусть твоя жизнь горит |
| Мы все звезды посреди ночи |
| След, сигнал, потерянный в бесконечности |
| Пусть твоя жизнь горит |
| Пусть твоя жизнь горит |
| Пусть ваши дни горят |
| Пусть твои ночи горят |
| Пусть твоя жизнь горит |
| Пусть твоя жизнь горит и приносит свет |
| Как огонь в сердце этой земли |
| Пусть твоя жизнь горит, преследуй свои мечты |
| Как огонь, что любовь поднимает тебя |
| Пусть твоя жизнь горит и зажигается каждым пламенем |
| Как огонь часть твоей души |
| Пусть твоя жизнь горит, ничего не сохранив |
| Как огонь, чтобы ни о чем не жалеть |
| Пусть твоя жизнь горит |
| Пусть твоя жизнь горит |
| Пусть твоя жизнь горит |
| Название | Год |
|---|---|
| Le temps des cathédrales | 2005 |
| La fête des fous | 2005 |
| Le val d'amour ft. Bruno Pelletier | 2005 |
| Les portes de Paris | 2005 |
| Lune | 2005 |
| Le mot Phoebus ft. Hélène Ségara | 2005 |
| Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier | 2005 |
| Anarkia ft. Bruno Pelletier | 2005 |
| Florence ft. Bruno Pelletier | 2005 |
| S.O.S. d'un terrien en détresse | 1995 |
| Vivo per lei ft. Hélène Ségara | 2001 |
| J'me voyais plus | 2009 |
| La moitié de nous ft. Bruno Pelletier | 2007 |
| Amsterdam | 2018 |
| Dénaturé | 2009 |
| Ma vie | 1997 |
| Le clown | 2002 |
| La chanson des vieux amants | 2007 |
| Miserere | 2001 |
| J'ai menti | 2009 |