| Y'a un temps pour chaque chose | Всему свое время, |
| Et comme une rose qui va éclore | И как роза, что распустится |
| Au printemps d'où naissent | Весной, когда рождаются |
| les couleurs signe d'espoir | Цвета надежды, |
| Et toi mon frère laisses | И ты, брат мой, позволь |
| la fenêtre s'ouvrir encore et toujours | Окну открыться раз и навсегда... |
| | |
| Sur l'espoir qui nourrit ce monde | В надежде, которая питает этот мир, |
| Comme une prière dans cette ombre | Как молитва в этой тени, |
| Balayant toute cette violence | Разгоняя все насилие, |
| En faire une danse de l'amour | Танцуя танец любви... |
| | |
| Lorsque les terres trembleront | Когда задрожит земля, |
| nos voix s'uniront | Наши голоса соединятся |
| Vers le ciel | В небесах. |
| Souvent obscur mais notre chant est pur | Хоть часто и мрачна, но наша песня безупречна, |
| Et toi mon frère de sang et de cœur | И ты, мой брат по крови и по сердцу, |
| Laisse toi guider encore un jour | Позволь направлять тебя еще один день. |
| | |
| L'espoir qui soutient le monde | Надежда, которая поддерживает мир, |
| Est un soleil qui plombe | Это солнце, которое запечатывает, |
| Balayant toute cette violence | Разгоняя все насилие, |
| Donnant à la danse la force de l'amour | Придавая танцу силу любви... |
| | |
| Speranza , un volo d’ali | Надежда, полёт на крыльях, |
| Un sì negli occhi tuoi... | "Да" в твоих глазах... |
| Apriamo quella finestra | Мы открываем это окно, |
| Che porta al cuore | Которое ведет |
| Tra il cielo e il mare | Через небо и море |
| Di gente che | К сердцу людей, которые |
| Vive sperando | Живут и надеются |
| In noi... | На нас, |
| In te... | На тебя... |
| | |