Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'espoir (Speranza), исполнителя - Bruno Pelletier.
Дата выпуска: 02.02.2009
Язык песни: Французский
L'Espoir(оригинал) | Надежда(перевод на русский) |
Y'a un temps pour chaque chose | Всему свое время, |
Et comme une rose qui va éclore | И как роза, что распустится |
Au printemps d'où naissent | Весной, когда рождаются |
les couleurs signe d'espoir | Цвета надежды, |
Et toi mon frère laisses | И ты, брат мой, позволь |
la fenêtre s'ouvrir encore et toujours | Окну открыться раз и навсегда... |
- | - |
Sur l'espoir qui nourrit ce monde | В надежде, которая питает этот мир, |
Comme une prière dans cette ombre | Как молитва в этой тени, |
Balayant toute cette violence | Разгоняя все насилие, |
En faire une danse de l'amour | Танцуя танец любви... |
- | - |
Lorsque les terres trembleront | Когда задрожит земля, |
nos voix s'uniront | Наши голоса соединятся |
Vers le ciel | В небесах. |
Souvent obscur mais notre chant est pur | Хоть часто и мрачна, но наша песня безупречна, |
Et toi mon frère de sang et de cœur | И ты, мой брат по крови и по сердцу, |
Laisse toi guider encore un jour | Позволь направлять тебя еще один день. |
- | - |
L'espoir qui soutient le monde | Надежда, которая поддерживает мир, |
Est un soleil qui plombe | Это солнце, которое запечатывает, |
Balayant toute cette violence | Разгоняя все насилие, |
Donnant à la danse la force de l'amour | Придавая танцу силу любви... |
- | - |
Speranza , un volo d’ali | Надежда, полёт на крыльях, |
Un sì negli occhi tuoi... | "Да" в твоих глазах... |
Apriamo quella finestra | Мы открываем это окно, |
Che porta al cuore | Которое ведет |
Tra il cielo e il mare | Через небо и море |
Di gente che | К сердцу людей, которые |
Vive sperando | Живут и надеются |
In noi... | На нас, |
In te... | На тебя... |
- | - |
L'espoir (Speranza)(оригинал) |
Y’a un temps pour chaque chose |
Et comme une rose qui va éclore |
Au printemps d’où naissent |
les couleurs signe d’espoir |
Et toi mon frère laisses |
la fenêtre s’ouvrir encore et toujours |
Sur l’espoir qui nourrit ce monde |
Comme une prière dans cette ombre |
Balayant toute cette violence |
En faire une danse de l’amour |
Lorsque les terres trembleront |
nos voix s’uniront |
Vers le ciel |
Souvent obscur mais notre chant est pur |
Et toi mon frère de sang et de cœur |
Laisse toi guider encore un jour |
L’espoir qui soutient le monde |
Est un soleil qui plombe |
Balayant toute cette violence |
Donnant à la danse la force de l’amour |
Speranza, un volo d’ali |
Un sì negli occhi tuoi… |
Apriamo quella finestra |
Che porta al cuore |
Tra il cielo e il mare |
Di gente che |
Vive sperando |
In noi… |
In te… |
(перевод) |
Есть время для всего |
И как роза, которая вот-вот расцветет |
Весной, из которой рождаются |
цвета знак надежды |
И ты мой брат пусть |
окно открывается снова и снова |
На надежде, которая питает этот мир |
Как молитва в этой тени |
Сметая все это насилие |
Сделайте это танцем любви |
Когда земля трясется |
наши голоса объединятся |
К небу |
Часто темно, но наша песня чиста |
И ты мой брат по сердцу и крови |
Позвольте себе вести еще один день |
Надежда, которая поддерживает мир |
Это бьющееся солнце |
Сметая все это насилие |
Придавая танцу силу любви |
Сперанца, volo d'ali |
Un sì negli occhi tuoi… |
Априамо келла финестра |
Че Порта аль Куоре |
Tra il cielo e il mare |
Di gente че |
да здравствует сперандо |
В ной… |
В те… |