Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jusqu'à la dernière femme, исполнителя - Bruno Pelletier.
Дата выпуска: 02.02.2009
Язык песни: Французский
Jusqu'à la dernière femme(оригинал) |
À chaque mot, de George 5 |
Le son des voiles, d’un inconnu |
Une femme se demande si elle sera entendu |
Des pas de danse d’une geisha |
Aux prières de mère Thérèsa |
Chaqu’une fait à sa manière |
Un monde moins solitaire |
Pour toutes celles du passé |
Qui ont bâti notre avenir |
Je promet que… |
Jusqu'à la dernière femme |
Jusqu’au dernier soupir |
Nous verserons nos larmes, nos combats et nos rires |
Jusqu'à la dernière femme |
Jusqu’au dernier désir |
Nous jetterons nos armes |
Pour voir les hommes s’unirent |
Des prisonnières de Colombie |
Au pleurs d’une mère de Somalie |
Il y a aucune différence |
Face aux douleurs de l’absence |
Certaines ont perdues leur bataille |
Comme Bénazir ou Lady Daille |
D’autres ont connu la victoire |
Pour leur vie ou pour l’histoire |
Pour toutes celles qui ont haussées |
Et pour les autres qui ont subi |
Je promet que… |
Jusqu'à la dernière femme |
Jusqu’au dernier soupir |
Nous verserons nos larmes, nos combats et nos rires |
Jusqu'à la dernière femme |
Jusqu’au dernier désir |
Nous jetterons nos armes |
Pour voir les hommes s’unirent |
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh |
Jusqu'à la dernière femme |
Jusqu’au dernier soupir |
Nous verserons nos larmes, nos combats et nos rires |
Jusqu'à la dernière femme |
Jusqu’au dernier désir |
Nous jetterons nos armes |
Pour voir les hommes s’unirent |
Jusqu'à la dernière flamme |
Qui sera me tenir |
J’aurai au fond de mon âme |
Ces femmes en souvenir |
До последней женщины(перевод) |
Каждое слово, Джордж 5 |
Звук парусов, от незнакомца |
Женщина задается вопросом, будет ли она услышана |
Танцевальные шаги гейши |
По молитвам Матери Терезы |
Каждый делает по-своему |
Менее одинокий мир |
Для всех тех, кто был в прошлом |
Кто построил наше будущее |
Обещаю... |
До последней женщины |
До последнего вздоха |
Мы прольем наши слезы, наши ссоры и наш смех |
До последней женщины |
До последнего желания |
Мы сложим оружие |
Чтобы люди объединились |
Заключенные из Колумбии |
На крик матери из Сомали |
Нет никакой разницы |
Столкнувшись с болью отсутствия |
Некоторые проиграли битву |
Как Беназир или леди Дайль |
Другие познали победу |
За свою жизнь или за историю |
Для всех тех, кто воскрес |
И для других, кто пострадал |
Обещаю... |
До последней женщины |
До последнего вздоха |
Мы прольем наши слезы, наши ссоры и наш смех |
До последней женщины |
До последнего желания |
Мы сложим оружие |
Чтобы люди объединились |
О, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о |
До последней женщины |
До последнего вздоха |
Мы прольем наши слезы, наши ссоры и наш смех |
До последней женщины |
До последнего желания |
Мы сложим оружие |
Чтобы люди объединились |
До последнего пламени |
Кто будет держать меня |
У меня будет глубоко в душе |
Эти женщины в памяти |