Перевод текста песни Je sais nous - Bruno Pelletier

Je sais nous - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je sais nous, исполнителя - Bruno Pelletier.
Дата выпуска: 02.02.2009
Язык песни: Французский

Je Sais Nous

(оригинал)

Я знаю нас

(перевод на русский)
Je prendrai bien ma vie à t'aimerЭто займет жизнь — любить тебя,
Comme on aime au premier jourКак мы любим в первый день,
Je passerai bien du temps à compterМне понадобится много времени, чтобы понять,
Que ce ciel n'est qu'à nousЧто это небо — лишь для нас.
--
J'y perdrai doucement la couleurМои щеки потеряют свой цвет
Des larmes traçant mes jouesОт слез, что катятся по щекам,
Et des heures nourries du drameОт трагичных часов,
Mettant nos coeurs à genouЧто принижают наши сердца.
--
Je sais nousЯ знаю нас,
Je sais nousЯ знаю нас.
--
Ton sourire a le mystère de mes nuitsТвоя улыбка — тайна моих ночей,
Troublé et pleins de douceurБеспокойных, полных нежности,
Qui donne à l'amoureuxЧто дарит свои цвета
que je suisВлюбленному,
Ces couleursКем я и являюсь.
--
Petit chagrin devient immense peineМаленькая грусть становится огромной болью,
Quand les besoins sont en berneКогда на нужды не смотришь,
Mais se laisser le droit de s'aimerНо надо оставить друг другу право
Encore pour toujoursЛюбить друг друга навсегда.
--
Je sais nousЯ знаю нас,
Je sais nousЯ знаю нас.
--
J'ai connu les folies, les excèsЯ знал безумства, излишества,
Mais aussi l'heure des regretsНо еще и часы сожалений,
Des histoires qui s'éteignentИстории, которые завершились,
Pour que d'autres en renaissentЧтобы родились новые...
--
Je sais nousЯ знаю нас...
--

Je sais nous

(оригинал)
Je prendrai bien ma vie à t’aimer
Comme on aime au premier jour
Je passerai bien du temps à compter
Que ce ciel n’est qu'à nous
J’y perdrai doucement la couleur
Des larmes traçant mes joues
Et des heures nourries du drame
Mettant nos coeurs à genou
Je sais nous
Je sais nous
Ton sourire a le mystère de mes nuits
Troublé et pleins de douceur
Qui donne à l’amoureux
que je suis
Ces couleurs
Petit chagrin devient immense peine
Quand les besoins sont en berne
Mais se laisser le droit de s’aimer
Encore pour toujours
Je sais nous
Je sais nous
J’ai connu les folies, les excès
Mais aussi l’heure des regrets
Des histoires qui s'éteignent
Pour que d’autres en renaissent
Je sais nous

Я знаю, мы

(перевод)
Я возьму свою жизнь, любя тебя
Как мы любим в первый день
Я потрачу много времени на подсчет
Что это небо только наше
Я буду медленно терять цвет
Слезы текут по моим щекам
И часы драмы
Приведение наших сердец на колени
я знаю, что мы
я знаю, что мы
В твоей улыбке есть тайна моих ночей
Проблемный и полный сладости
Кто дает любовнику
что я
Эти цвета
Маленькая печаль становится огромной болью
Когда потребности наполовину мачта
Но дай себе право любить себя
Все еще навсегда
я знаю, что мы
я знаю, что мы
Я знал глупости, излишества
Но и час сожалений
Истории, которые исчезают
Чтобы другие возродились
я знаю, что мы
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le temps des cathédrales 2005
La fête des fous 2005
Le val d'amour ft. Bruno Pelletier 2005
Les portes de Paris 2005
Lune 2005
Le mot Phoebus ft. Hélène Ségara 2005
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier 2005
Anarkia ft. Bruno Pelletier 2005
Florence ft. Bruno Pelletier 2005
S.O.S. d'un terrien en détresse 1995
Vivo per lei ft. Hélène Ségara 2001
J'me voyais plus 2009
La moitié de nous ft. Bruno Pelletier 2007
Amsterdam 2018
Dénaturé 2009
Ma vie 1997
Le clown 2002
La chanson des vieux amants 2007
Miserere 2001
J'ai menti 2009

Тексты песен исполнителя: Bruno Pelletier