Перевод текста песни Je ne suis qu'une chanson - Bruno Pelletier

Je ne suis qu'une chanson - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je ne suis qu'une chanson , исполнителя -Bruno Pelletier
Песня из альбома: Miserere
В жанре:Поп
Дата выпуска:13.09.1997
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Les Disques Artiste

Выберите на какой язык перевести:

Je Ne Suis Qu'une Chanson (оригинал)Я всего лишь песня (перевод)
Ce soir, je ne me suis pas épargnéСегодня вечером я не пощадил себя,
Toute ma vie j'l'ai racontéeЯ рассказал ей всю свою жизнь,
Comme si ça n'se voyait pasСловно сдержанности во мне
Que la pudeur en moi n'existe pasИ вовсе не существовало.
  
Ce soir, au rythme de mes fantaisiesЭтим вечером, в ритме своих фантазий,
J'vous ai fait partager ma vieЯ разделил с вами свою жизнь,
En rêve ou en réalitéВ мечтах ли, или наяву,
Ça n'en demeure pas moins la véritéОт этого правды не стало меньше.
  
Mais moi, je n'suis qu'une chansonНо я, я всего лишь песня.
Je ris, je pleure а la moindre émotionЯ смеюсь, я плачу от малейших эмоций.
Avec mes larmes et mes rire dans les yeuxС моими слезами и смехом в глазах
J'vous ai fait l'amour de mon mieuxЯ признался вам в любви от всего сердца.
  
Mais moi, je n'suis qu'une chansonА я, я всего лишь песня,
Ni plus ni moins qu'un élan de passionНи больше, ни меньше, чем порыв страсти.
Appelez-moi marchand d'illusionsЗовите меня торговцем иллюзий, —
Je donne l'amour comme on donne la raisonЯ отдаю любовь так, как отдают разум.
  
Ce soir, je n'ai rien voulu cacherЭтим вечером я ничего не хотел прятать,
Pas un secret j'ai su garderНи одно секрета, чтобы утаить.
Comme si ça n'se voyait pasСловно этого и не было видно,
Que j'avais besoin de parler de moiЧто мне нужно было поговорить о себе.
  
Ce soir, je ne me suis pas retenuСегодня вечером я не стал сдерживаться,
Je me suis montré presque nuЯ практически обнажил свое Я
Sur une scène trop éclairéeНа хорошо освещенной сцене.
J'avais du mal а me sauver de moiМне едва удалось спастись от самого себя.
  
Mais moi, je n'suis qu'une chansonНо я, я всего лишь песня.
Je ris, je pleure а la moindre émotionЯ смеюсь, я плачу от малейших эмоций.
Avec mes larmes et mes rire dans les yeuxС моими слезами и смехом в глазах
J'vous ai fait l'amour de mon mieuxЯ признался вам в любви от всего сердца.
  
Mais moi, je n'suis qu'une chansonА я, я всего лишь песня,
Ni plus ni moins qu'un élan de passionНи больше, ни меньше, чем порыв страсти.
Appelez-moi marchand d'illusionsЗовите меня торговцем иллюзий, —
Je donne l'amour comme on donne la raisonЯ отдаю любовь так, как отдают разум.
  
Mais moi, je n'suis qu'une chansonНо я, я всего лишь песня.
Je ris, je pleure а la moindre émotionЯ смеюсь, я плачу от малейших эмоций.
Avec mes larmes et mes rire dans les yeuxС моими слезами и смехом в глазах
J'vous ai fait l'amour de mon mieuxЯ признался вам в любви от всего сердца.
  
Je n'suis qu'une chansonЯ всего лишь песня...

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: