Перевод текста песни Je ne suis qu'une chanson - Bruno Pelletier

Je ne suis qu'une chanson - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je ne suis qu'une chanson, исполнителя - Bruno Pelletier. Песня из альбома Miserere, в жанре Поп
Дата выпуска: 13.09.1997
Лейбл звукозаписи: Les Disques Artiste
Язык песни: Французский

Je Ne Suis Qu'une Chanson

(оригинал)

Я всего лишь песня

(перевод на русский)
Ce soir, je ne me suis pas épargnéСегодня вечером я не пощадил себя,
Toute ma vie j'l'ai racontéeЯ рассказал ей всю свою жизнь,
Comme si ça n'se voyait pasСловно сдержанности во мне
Que la pudeur en moi n'existe pasИ вовсе не существовало.
--
Ce soir, au rythme de mes fantaisiesЭтим вечером, в ритме своих фантазий,
J'vous ai fait partager ma vieЯ разделил с вами свою жизнь,
En rêve ou en réalitéВ мечтах ли, или наяву,
Ça n'en demeure pas moins la véritéОт этого правды не стало меньше.
--
Mais moi, je n'suis qu'une chansonНо я, я всего лишь песня.
Je ris, je pleure а la moindre émotionЯ смеюсь, я плачу от малейших эмоций.
Avec mes larmes et mes rire dans les yeuxС моими слезами и смехом в глазах
J'vous ai fait l'amour de mon mieuxЯ признался вам в любви от всего сердца.
--
Mais moi, je n'suis qu'une chansonА я, я всего лишь песня,
Ni plus ni moins qu'un élan de passionНи больше, ни меньше, чем порыв страсти.
Appelez-moi marchand d'illusionsЗовите меня торговцем иллюзий, —
Je donne l'amour comme on donne la raisonЯ отдаю любовь так, как отдают разум.
--
Ce soir, je n'ai rien voulu cacherЭтим вечером я ничего не хотел прятать,
Pas un secret j'ai su garderНи одно секрета, чтобы утаить.
Comme si ça n'se voyait pasСловно этого и не было видно,
Que j'avais besoin de parler de moiЧто мне нужно было поговорить о себе.
--
Ce soir, je ne me suis pas retenuСегодня вечером я не стал сдерживаться,
Je me suis montré presque nuЯ практически обнажил свое Я
Sur une scène trop éclairéeНа хорошо освещенной сцене.
J'avais du mal а me sauver de moiМне едва удалось спастись от самого себя.
--
Mais moi, je n'suis qu'une chansonНо я, я всего лишь песня.
Je ris, je pleure а la moindre émotionЯ смеюсь, я плачу от малейших эмоций.
Avec mes larmes et mes rire dans les yeuxС моими слезами и смехом в глазах
J'vous ai fait l'amour de mon mieuxЯ признался вам в любви от всего сердца.
--
Mais moi, je n'suis qu'une chansonА я, я всего лишь песня,
Ni plus ni moins qu'un élan de passionНи больше, ни меньше, чем порыв страсти.
Appelez-moi marchand d'illusionsЗовите меня торговцем иллюзий, —
Je donne l'amour comme on donne la raisonЯ отдаю любовь так, как отдают разум.
--
Mais moi, je n'suis qu'une chansonНо я, я всего лишь песня.
Je ris, je pleure а la moindre émotionЯ смеюсь, я плачу от малейших эмоций.
Avec mes larmes et mes rire dans les yeuxС моими слезами и смехом в глазах
J'vous ai fait l'amour de mon mieuxЯ признался вам в любви от всего сердца.
--
Je n'suis qu'une chansonЯ всего лишь песня...

Je ne suis qu'une chanson

(оригинал)
Ce soir, je ne me suis pas pargn
Toute ma vie j’lai raconte
Comme si a n’se voyait pas
Que j’avais besoin d’parler de moi
Ce soir, au rythme de mes fantaisies
J’vous ai fait partager ma vie
En rve ou en ralit
A n’en demeure pas moins la vrit
Mais moi, je n’suis qu’une chanson
Je ris, je pleure la moindre motion
Avec mes larmes et mes rire dans les yeux
J’vous ai fait l’amour de mon mieux
Mais moi, je n’suis qu’une chanson
Ni plus ni moins qu’un lan de passion
Appelez-moi marchand d’illusions
Je donne l’amour comme on donne la raison
Ce soir, je n’ai rien voulu cacher
Pas un secret j’ai su garder
Comme si a n’se voyait pas
Que j’avais besoin de parler de moi
Ce soir, je ne me suis pas retenu
Je me suis montr presque nu Sur une scne trop claire
J’avais du mal me sauver de moi
Mais moi, je n’suis qu’une chanson
Je ris, je pleure la moindre motion
Avec mes larmes et mes rire dans les yeux
J’vous ai fait l’amour de mon mieux
Mais moi, je n’suis qu’une chanson
Ni plus ni moins qu’un lan de passion
Appelez-moi marchand d’illusions
Je donne l’amour comme on donne la raison
Mais moi, je n’suis qu’une chanson
Je ris, je pleure la moindre motion
Avec mes larmes et mes rire dans les yeux
J’vous ai fait l’amour de mon mieux
Je n’suis qu’une chanson

Я всего лишь песня

(перевод)
Сегодня я не пощадил себя
Всю свою жизнь я говорил
Как будто не видел
Что мне нужно было рассказать о себе
Сегодня вечером в ритме моих фантазий
Я поделился с тобой своей жизнью
Во сне или наяву
Все еще остается правдой
Но я, я просто песня
Я смеюсь, я плачу от малейшего движения
Со слезами и смехом в глазах
Я занимался с тобой любовью, как мог
Но я, я просто песня
Не больше и не меньше, чем порыв страсти
Зови меня торговцем иллюзиями
Я даю любовь, как и разум
Сегодня я не хотел ничего скрывать
Не секрет, что я знал, как сохранить
Как будто не видел
Что мне нужно было говорить обо мне
Сегодня я не сдерживался
Я показал себя почти голым на слишком яркой сцене
Мне было трудно убежать от себя
Но я, я просто песня
Я смеюсь, я плачу от малейшего движения
Со слезами и смехом в глазах
Я занимался с тобой любовью, как мог
Но я, я просто песня
Не больше и не меньше, чем порыв страсти
Зови меня торговцем иллюзиями
Я даю любовь, как и разум
Но я, я просто песня
Я смеюсь, я плачу от малейшего движения
Со слезами и смехом в глазах
Я занимался с тобой любовью, как мог
я просто песня
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le temps des cathédrales 2005
La fête des fous 2005
Le val d'amour ft. Bruno Pelletier 2005
Les portes de Paris 2005
Lune 2005
Le mot Phoebus ft. Hélène Ségara 2005
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier 2005
Anarkia ft. Bruno Pelletier 2005
Florence ft. Bruno Pelletier 2005
S.O.S. d'un terrien en détresse 1995
Vivo per lei ft. Hélène Ségara 2001
J'me voyais plus 2009
La moitié de nous ft. Bruno Pelletier 2007
Amsterdam 2018
Dénaturé 2009
Ma vie 1997
Le clown 2002
La chanson des vieux amants 2007
Miserere 2001
J'ai menti 2009

Тексты песен исполнителя: Bruno Pelletier