Перевод текста песни J'en Veux - Bruno Pelletier

J'en Veux - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'en Veux, исполнителя - Bruno Pelletier.
Дата выпуска: 02.02.2009
Язык песни: Французский

J'en Veux

(оригинал)

Я жажду этого

(перевод на русский)
L'amour est un rêve du corpsЛюбовь — телесная мечта,
De ton âme qui devient cielМечта твоей души, что становится небесами,
De mon âme qui devient poreМечта моей души, что становится пóрой,
De ma terre qui devient mielМечта моей земли, становящейся медом.
--
Ce besoin d'avoir un amantЭта необходимость иметь возлюбленного,
Cette faim d'être bien à deuxЭто желание существовать вместе
Et de se faire des enfantsИ обзавестись детьми,
Ce goût de l'eau mêlé au feuЭтот вкус воды, смешанной с огнем.
--
J'en veux [9х]Я жажду этого [9 раз]
--
EncoreСнова.
--
L'amour souffle comme le ventЛюбовь проносится со свистом, словно ветер,
Qui tarabuste les oiseauxДосаждающий птицам.
C'est un barbare qui souventЭто варвар, что так часто
Laisse nos rêves en lambeauРазрывает наши мечты на части.
--
Puis soudain où-est il passéА после куда же она внезапно исчезает?
La mer est calme, et le ciel est clairМоре успокаивается, небеса светлеют.
Quelques éclairs dans nos penséesВ наших мыслях возникают вспышки
Et pourtant de ce libertaireВсе о той же анархистке.
--
J'en veux [9х]Я жажду этого [9 раз]
--
EncoreСнова.
--
J'aime l'amour, j'aime l'envieМне нравится любить, испытывать желание.
J'aime tous les jours de ma vieЯ люблю каждый день своей жизни,
Jusqu'à l'instant de l'adieuДо самого последнего мгновения.
J'en veuxЯ хочу этого.
--
L'amour me fait des ennemisИз-за любви у меня появляются враги,
Chez ceux qui ne savent pas aimerТе, что не знают, что такое "любить",
Ou bien qui n'aiment qu'à demiИли те, кто любил "наполовину"
Par égoïsme ou par fiertéИз-за своего эгоизма или гордости.
--
Moi j'ai besoin d'être serréА я, я хочу чувствовать крепкие объятья
Dans le tempo humain de ta peauВ ритме твоих прикосновений;
Et de tes mots enamourésСлышать твои влюбленные слова,
Grésillant comme des mégotsЧто потрескивают, словно окурки.
J'en veux [9х]
--
Encore
--

J'en Veux

(оригинал)
L’amour est un rêve du corps
De ton âme qui devient ciel
De mon âme qui devient pore
De ma terre qui devient miel
Ce besoin d’avoir un amant
Cette faim d'être bien à deux
Et de se faire des enfants
Ce goût de l’eau mêlé au feu
J’en veux
Encore
L’amour souffle comme le vent
Qui tarabuste les oiseaux
C’est un barbare qui souvent
Laisse nos rêves en lambeau
Puis soudain où-est il passé
La mer est calme, et le ciel est clair
Quelques éclairs dans nos pensées
Et pourtant de ce libertaire
J’en veux
Encore
J’aime l’amour, j’aime l’envie
J’aime tous les jours de ma vie
Jusqu'à l’instant de l’adieu
J’en veux
L’amour me fait des ennemis
Chez ceux qui ne savent pas aimer
Ou bien qui n’aiment qu'à demi
Par égoïsme ou par fierté
Moi j’ai besoin d'être serré
Dans le tempo humain de ta peau
Et de tes mots enamourés
Grésillant comme des mégots
J’en veux
Encore

Я хочу

(перевод)
Любовь - это мечта тела
Твоей души, которая становится небом
Моей души, которая становится порой
Из моей земли, которая становится медом
Это нужно иметь любовника
Этот голод, чтобы быть хорошим вместе
И иметь детей
Этот вкус воды смешанный с огнем
я хочу немного
Все еще
Любовь дует как ветер
Кто дразнит птиц
Он варвар, который часто
Оставьте наши мечты в клочья
Потом вдруг куда он делся
Море спокойное, а небо чистое
Некоторые вспышки в наших мыслях
И все же этого либертарианца
я хочу немного
Все еще
Я люблю любовь, я люблю зависть
Я люблю каждый день своей жизни
До момента прощания
я хочу немного
Любовь делает меня врагами
Среди тех, кто не умеет любить
Или кто только наполовину любит
Из эгоизма или из гордости
мне нужно быть напряженным
В человеческом темпе твоей кожи
И твои любящие слова
Шипящие, как окурки
я хочу немного
Все еще
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le temps des cathédrales 2005
La fête des fous 2005
Le val d'amour ft. Bruno Pelletier 2005
Les portes de Paris 2005
Lune 2005
Le mot Phoebus ft. Hélène Ségara 2005
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier 2005
Anarkia ft. Bruno Pelletier 2005
Florence ft. Bruno Pelletier 2005
S.O.S. d'un terrien en détresse 1995
Vivo per lei ft. Hélène Ségara 2001
J'me voyais plus 2009
La moitié de nous ft. Bruno Pelletier 2007
Amsterdam 2018
Dénaturé 2009
Ma vie 1997
Le clown 2002
La chanson des vieux amants 2007
Miserere 2001
J'ai menti 2009

Тексты песен исполнителя: Bruno Pelletier