| J'ai pas grand chose | У меня нет ничего драгоценнее, |
| Que cette chanson là | Чем эта песня. |
| C'est pas des roses mais | Это, конечно, не розы, |
| Je l'ai écrite pour toi | Но я написал ее для тебя. |
| | |
| C'est peut-être beau | Возможно, она прекрасна. |
| Prends la donc sauves-toi | Возьми же ее и береги себя. |
| Elle vaut de l'or | Она — золото, |
| Mais tu ne le sais pas | Но ты этого не знаешь. |
| | |
| C'est pas grand chose | Это не нечто бесподобное, |
| Juste un peu de moi | А всего лишь часть моей души*, |
| Comme seule richesse | Словно единственное богатство, |
| Une caresse vers toi | Ласка по отношению к тебе... |
| | |
| Non pas grand chose | Нет, это не нечто заоблачное, |
| N'entends-tu pas | Разве ты не слышишь?! |
| Ce mot d'amour comme "toujours" | Это слово любви — "всегда", |
| Dans ces chansons là | В подобных песнях. |
| | |
| Garde là près de ton cœur | Храни ее у сердца. |
| C'est là où je voudrais qu'elle meure | Именно там я бы хотел, чтобы она умерла. |
| Garde là près de ton cœur | Храни ее у сердца, |
| Où qu'elle y vive à la fois | Там, где она и живет сейчас. |
| Ça dépendra de toi | Это будет зависеть от тебя. |
| | |
| J'ai pas grand chose | У меня нет ничего большего, |
| Qu'une douce mélodie | Чем нежная мелодия |
| De simples mots | И простые слова, |
| Que toi seule as compris | Что ты единственная поняла. |
| | |
| Je prendrai tout | Я приму все, |
| Tout ce que tu m'donneras | Все, что ты мне преподнесешь. |
| Et s'il n'y a rien | И если не будет ничего, |
| Un rien me suffira | Этого "ничего" мне будет достаточно. |
| | |
| Comme une merveille | Словно восьмое чудо |
| La huitième que pour moi | Для меня, |
| T'es un soleil tu brilles | Ты солнце, сияющее |
| Partout à la fois | Отовсюду в одночасье. |
| | |
| Je sais c‘est trop mais | Я знаю, это слишком, но |
| C'est ma façon à moi | Таков я, |
| Dire "je t'aime" | Говоря "я люблю тебя" |
| Avec cette chanson là | Этой песней! |
| | |
| Garde là près de ton cœur | Храни ее у сердца. |
| C'est là où je voudrais qu'elle meure | Именно там я бы хотел, чтобы она умерла. |
| Garde là près de ton cœur | Храни ее у сердца, |
| Où qu'elle y vive à la fois | Там, где она и живет сейчас. |
| Ça dépendra de toi | Это будет зависеть от тебя. |
| | |
| Garde là près de ton cœur | Храни ее у сердца. |
| C'est là où je voudrais qu'elle meure | Именно там я бы хотел, чтобы она умерла. |
| Garde là près de ton cœur | Храни ее у сердца, |
| Où qu'elle y vive mais pour ça | Там, где она и живет сейчас. |
| Ça dépendra de toi | Это будет зависеть от тебя. |
| Ça dépendra de toi | Это будет зависеть от тебя. |
| | |
| J'ai pas grand chose | У меня нет ничего драгоценнее, |
| Que cette chanson là | Чем эта песня. |
| C'est pas des roses mais | Это не розы, |
| Je l'ai écrite pour toi | Но я написал ее для тебя. |
| | |