Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'ai mal, исполнителя - Bruno Pelletier. Песня из альбома Bruno Pelletier, в жанре Поп
Дата выпуска: 10.09.1992
Лейбл звукозаписи: Les Disques Artiste
Язык песни: Французский
J'ai Mal(оригинал) | Я страдаю(перевод на русский) |
Pauvreté-richesse | "Бедность" и "богатство" — |
Des mots qui m'oppressent | Слова, которые меня угнетают, |
Et mon cœur isolé se sent prisonnier | И мое одинокое сердце чувствует себя пленником |
Dans ces murs qui se dressent | В этих стенах, что возвышаются |
Sur nos villes et qui blessent | Над нашими городами, и что ранят |
L'harmonie si fragile | Такую хрупкую гармонию |
De nos cœurs trop fébriles | Наших чрезмерно возбужденных сердец. |
- | - |
Solitude-inquiétude | "Одиночеств" и "беспокойство" — |
Un mariage longue durée | Такой долгий брак |
Dans ma tête bourrée d'idées bien pesées | В моей голове, наполненной хорошо взвешенными мыслями, |
Et les images évidentes | И очевидные образы. |
Ça me tourmente | Это мучает меня, |
Parce que ça vient de nous | Мучают меня, |
Pourtant on s'en fou | Потому что это идет от нас, |
- | - |
Insouciance-abondance | |
Une rime à outrance | "Беззаботность" и "изобилие" — |
Qui fera éclater cette terre habitée | Беспощадная рифма. |
Par des hommes qui restent-là | Кто заставит взорваться эту землю, |
Qui n'entendent pas | Обитаемую людьми, что все еще там, |
Les cris, les lois | Что не слышат криков, не знают законов, |
Qu'ils se créent parfois | Которые сами себе иногда создают? |
Et j'ai mal, et je crie | И мне плохо, и я кричу! |
Oh j'ai peur, j'ai peur pour toi | О, мне страшно, мне страшно за тебя! |
- | - |
Le bonheur, le malheur | Счастье, беды, |
Le rire ou la peur | Смех или страх, |
Emotions situées près de la vérité | Эмоции, что так близки к правде, |
Celles qui te provoquent | Те, что провоцируют тебя |
Qui parfois te choquent | И иногда шокируют тебя, |
Mais qui t'réveillent surtout | Но те, что главным образом будят тебя, |
Quand t'es rendu à bout | Когда ты оказался на самом краю. |
- | - |
Dans une ville qui bat | В городе, что бьется |
Plus vite que nos cœurs | Быстрее, чем наши сердца, |
J'me conte des histoires | Я рассказываю себе истории, |
Qui ne me font plus peur | Которые больше не страшат меня. |
J'irai jusqu'au bout | Я дойду до края |
De mes peines et mes peurs | Своих страданий, своих страхов, |
Vider mon intérieur | Чтобы очистить свою душу. |
C'est la tempête qui se meurt | Это буря, которая затихает, |
Et j'ai mal et je crie | И я страдаю, и я кричу. |
Oh oh j'ai peur | О, о, мне страшно! |
J'ai peur pour toi | Мне плохо и я молюсь, |
J'ai mal et je prie | И мне страшно, страшно за тебя. |
Et j'ai peur, peur pour moi | |
- | - |
Y a des choses qu'on n'a pas comprises | Есть вещи, которые нами не поняты, |
Faudrait sortir nos yeux de la nuit | И следовало бы накрыть наши глаза пеленой ночи, |
Pour qu'un jour on n'arrive à regarder | Чтобы однажды нам не довелось увидеть |
Les images qu'on a dessinées ou | Те образы, что мы нарисовали или... |
J'ai mal et je crie | Я страдаю и я кричу! |
J'ai peur, j'ai peur pour toi | Мне страшно, мне страшно за тебя. |
J'ai mal | Я страдаю, |
Oh j'ai mal, je crie, je prie pour toi | О, мне больно, я кричу, я молюсь за тебя. |
J'ai mal et j'ai honte et j'ai peur pour toi | Мне больно и мне стыдно и страшно за тебя. |
Oh j'ai mal pour toi oui | О, мне больно за тебя...да, |
Oh oui | О, да... |
J'ai mal(оригинал) |
Pauvreté-richesse |
Des mots qui m’oppressent |
Et mon cœur isolé se sent prisonnier |
Dans ces murs qui se dressent |
Sur nos villes et qui blessent |
L’harmonie si fragile |
De nos cœurs trop fébriles |
Solitude-inquiétude |
Un mariage longue durée |
Dans ma tête bourrée d’idées bien pesées |
Et les images évidentes |
Ça me tourmente |
Parce que ça vient de nous |
Pourtant on s’en fou |
Insouciance-abondance |
Une rime à outrance |
Qui fera éclater cette terre habitée |
Par des hommes qui restent-là |
Qui n’entendent pas |
Les cris, les lois |
Qu’ils se créent parfois |
Et j’ai mal, et je crie |
Oh j’ai peur, j’ai peur pour toi |
Le bonheur, le malheur |
Le rire ou la peur |
Emotions situées près de la vérité |
Celles qui te provoquent |
Qui parfois te choquent |
Mais qui t’réveillent surtout |
Quand t’es rendu à bout |
Dans une ville qui bat |
Plus vite que nos cœurs |
J’me conte des histoires |
Qui ne me font plus peur |
J’irai jusqu’au bout |
De mes peines et mes peurs |
Vider mon intérieur |
C’est la tempête qui se meurt |
Et j’ai mal et je crie |
Oh oh j’ai peur |
J’ai peur pour toi |
J’ai mal et je prie |
Et j’ai peur, peur pour moi |
Y a des choses qu’on n’a pas comprises |
Faudrait sortir nos yeux de la nuit |
Pour qu’un jour on n’arrive à regarder |
Les images qu’on a dessinées ou |
J’ai mal et je crie |
J’ai peur, j’ai peur pour toi |
J’ai mal |
Oh j’ai mal, je crie, je prie pour toi |
J’ai mal et j’ai honte et j’ai peur pour toi |
Oh j’ai mal pour toi oui |
Oh oui |
Мне больно(перевод) |
Бедность-богатство |
Слова, которые угнетают меня |
И мое одинокое сердце чувствует себя в ловушке |
В этих стенах, которые стоят |
О наших городах и это больно |
Гармония такая хрупкая |
Из наших чрезмерно лихорадочных сердец |
Одиночество-беспокойство |
Долгосрочный брак |
В моей голове полно продуманных идей |
И очевидные картинки |
меня это мучает |
Потому что это исходит от нас |
Но нам все равно |
Беспечность-изобилие |
Чрезмерная рифма |
Кто разрушит эту обитаемую землю |
Мужчины, которые остаются там |
кто не слышит |
Крики, законы |
Что они иногда создают |
И мне больно, и я кричу |
О, я боюсь, я боюсь за тебя |
Счастье, несчастье |
Смех или страх |
Эмоции, близкие к истине |
Те, кто вас провоцирует |
Которые иногда шокируют вас |
Но кто тебя особенно разбудит |
Когда у тебя закончились |
В бьющемся городе |
Быстрее, чем наши сердца |
я рассказываю себе истории |
Кто меня больше не пугает |
я пойду до конца |
Из моих печалей и моих страхов |
Пустой мой интерьер |
Это шторм, который умирает |
И мне больно, и я кричу |
О, я боюсь |
я боюсь за тебя |
мне больно и я молюсь |
И я боюсь, боюсь за себя |
Есть вещи, которые мы не понимаем |
Должны отвести глаза от ночи |
Так что однажды мы не сможем смотреть |
Нарисованные нами картинки или |
мне больно и я кричу |
Я боюсь, я боюсь за тебя |
мне больно |
О, это больно, я кричу, я молюсь за тебя |
Мне больно, и мне стыдно, и я боюсь за тебя |
О, мне жаль тебя, да |
О, да |