Перевод текста песни En manque de toi - Bruno Pelletier

En manque de toi - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En manque de toi , исполнителя -Bruno Pelletier
Песня из альбома: Défaire l'amour
В жанре:Поп
Дата выпуска:13.09.1995
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Les Disques Artiste

Выберите на какой язык перевести:

En Manque De Toi (оригинал)Не хватает тебя (перевод)
J'ai grandi sur ces chemins de nulle partЯ вырос на этих дорогах, ведущих в никуда.
J'ai même perdu de vue ma propre mémoireЯ потерял свою память.
Caresser mes rêves et mes nuitsЛелея свои мечты в ночи,
m'a permis de vivre au bout de moiЯ позволил себе жить на краю себя.
  
Beaucoup plus de toi, juste assez du resteБольше тебя, до последнего!
Tu donnes à ma vie le meilleur de tes gestesТы вносишь в мою жизнь лучшее своими движениями.
Je me suis senti grand de promessesЯ чувствую себя полным обещаний,
mais là j'ai le mal de toiНо я так тоскую по тебе...
Oui là t'es au loin là-bas...Да, ты так далеко...
  
J'suis en manque de toiМне не хватает тебя.
Parfois je ne t'entends presque pasИногда я тебя почти не слышу.
J'suis en manque de toiМне не хватает тебя.
C'est pas facile de dire au revoirЛегко сказать "прощай".
J'y laisse même un peu mon histoireВ нем я оставляю часть своей истории.
Mais j'manque de toiНо мне не хватает тебя...
  
Que je perde le nord et/ou le cielПусть я потеряю север и/или небеса.
Mes frissons d'amour sont l'essentielМой любовный трепет — главное,
Car le meilleur de moi t'oublies pasВедь лучшее во мне ты забываешь,
et plus grave est le mal de toiА самое страшное — тоска по тебе.
Et là t'es au loin là-basТы так далеко....
  
J'suis en manque de toiМне не хватает тебя,
Manque de lumière pour faire ombre à mes pasНе хватает света, чтобы затемнить свои шаги.
J'suis en manque de toiМне не хватает тебя,
Et dans ma tête une symphonieИ в голове моей звучит симфония,
Un bémol au coin de cette vie qui se termineЧто заканчивается на бемольной ноте, в уголке моей жизни...
  
J'suis resté toujours le mêmeЯ всегда оставался все тем же,
A regarder l'ombre de tes "je t'aime"Чтобы смотреть на тень твоих "я тебя люблю".
J'ai le mal de toi, je me perds en manque de toiЯ тоскую по тебе, теряю себя от нехватки тебя...
  
J'suis en manque de toiМне не хватает тебя.
Parfois je ne t'entends presque pasИногда я тебя почти не слышу.
J'suis en manque de toiМне не хватает тебя.
C'est pas facile de dire au revoirЛегко сказать "прощай".
J'y laisse même un peu mon histoireВ нем я оставляю часть своей истории.
J'suis en manque de toiНо мне не хватает тебя...
(en manque de toi)
J'suis en mal de toiЯ тоскую по тебе...
(en mal de toi)
Manque de toiНе хватает тебя...
Manque de toiНе хватает тебя...

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: