Перевод текста песни Donnez-moi - Bruno Pelletier

Donnez-moi - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Donnez-moi , исполнителя -Bruno Pelletier
Песня из альбома: Bruno Pelletier
В жанре:Поп
Дата выпуска:10.09.1992
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Les Disques Artiste

Выберите на какой язык перевести:

Donnez-Moi (оригинал)Дайте мне! (перевод)
J'ai vu un enfant enragé qui frappaitЯ увидел разъяренного, наносящего удары, ребенка,
Et une femme impuissante qui pleuraitИ обессиленную плачущую женщину.
  
Sous leurs piedsПод их ногами
La terre qui brûle c'est l'enferГорит земля — это ад.
Sur leurs têtesНад их головами
Le château de rêve est tombéОбрушился замок мечтаний.
Auront-ils le temps de recommencerБудет ли у них время начать все сначала?
  
Donnez-moi un peu plus que l'espoirДайте мне немного больше, чем надежда!
Donnez-moi un peu de chanceДайте мне шанс!
Parlez-moi, pas de pause oratoireПоговорите со мной без лишних пауз!
Parlez-moi, non pas seulement d'abondanceПоговорите со мной, только не слишком долго!
  
La vache à lait d'la charitéДойная корова милосердия
Elle s'est épuiséeИстощена.
Difficile d'y voir clairЭто сложно увидеть
Au travers cette buéeСквозь пар.
Les procédures administrativesЧто процессы управления —
Sont de vilaines politiquesПолитические дрязги,
Qui toujours nous épuisentКоторые постоянно черпают наши силы.
Mais auront-ils le temps de recommencerНо будет ли у них время начать все сначала?
  
Donnez-moi un peu plus que l'espoirДайте мне немного больше, чем надежда!
Donnez-moi un peu de chanceДайте мне шанс!
Parlez-moi, pas de pause oratoireПоговорите со мной без лишних пауз!
Parlez-moi, non pas seulement d'abondanceПоговорите со мной, только не слишком долго!
  
J'ai vu des hommesЯ видел людей
Et leurs micros s'étoufferС микрофонами, душащих друг друга.
Mais leurs émotionsНо их эмоции
Me semblent trop calculéesМне кажутся слишком просчитанными.
  
Donnez-moi un peu plus que l'espoirДайте мне немного больше, чем надежда!
Donnez-moi un peu de chanceДайте мне шанс!
Parlez-moi, pas de pause oratoireПоговорите со мной без лишних пауз!
Parlez-moi, non pas seulement d'abondanceПоговорите со мной, только не слишком долго!
  
Donnez-moi, sortez-moi du brouillardДайте мне, выведите меня из тумана!
Donnez-moi, donnez de l'espéranceДайте мне, дайте мне надежду!
Parlez-moi, je ne suis pas ignareПоговорите со мной, я не невежа!
Parlez-moi, quelles sont les conséquencesПоговорите со мной, каковы бы ни были последствия
De cette indifférenceЭтого равнодушия!

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: