Перевод текста песни Déliverrance - Bruno Pelletier

Déliverrance - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Déliverrance, исполнителя - Bruno Pelletier.
Дата выпуска: 02.02.2009
Язык песни: Французский

Déliverrance

(оригинал)
C'était un jour corbeau
Un jour sans hirondelles
Il a quitté le nid
Il est parti sans elle
Elle l’a regardé faire
Comme si c'était écrit
Sa quarantaine sonne
Sans un enfant de lui
Ne laissant derrière lui
Que des ronds de poussières
Un disque de Chopin
Sur la grande étagère
Et des lettres d’amour
Qu’un jour elle relira
Quand ses cheveux blanchis
Viendront sonner le glas
Il offrait des miroirs
Comme on offre des fleurs
Elle faisait des bouquets
De ses reflets trompeurs
Il honorait son corps
Comme une cathédrale
Mais jusque dans leurs draps
S’invita la rivale
Elle a tissé sa toile
Dans le plus grand silence
Posa sur leur amour
Un parfum de distance
Elle a prit le dessus
Sans mettre de dessous
Cette maitresse insidieuse
Avait tous les atouts
Elle n'était ni plus jeune
Elle n'était ni plus belle
Elle ne portait ni robe
Ni guipure, ni dentelle
Elle s’appelait Souffrance
Elle s’appelait Passé
Elle s’appelait l’Irlande
Et puis la peur d’aimer
Dans l’appartement vide
L'écho de leur caresses
Son amour impuissant
Face à la forteresse
On ne pénètre pas
Sans y être invité
Dans la douleur de l’autre
Qui interdit d’aimer
C'était un jour corbeau
Un jour sans hirondelles
Il a quitté le nid
Il est parti sans elle
Son coeur est en travaux
Son coeur est entravé
Et son corps déserté
Devient corps étranger
C'était un jour corbeau
Un jour sans hirondelles
Il a quitté le nid
Il est parti sans elle

Деливерранс

(перевод)
Это был вороний день
День без ласточек
Он покинул гнездо
Он ушел без нее
Она смотрела на него
Как будто это было написано
Его карантинные кольца
Без своего ребенка
Не оставляя позади
Просто кольца пыли
Рекорд Шопена
На большой полке
И любовные письма
Что однажды она перечитает
Когда ее обесцвеченные волосы
Придет похоронный звон
Он предложил зеркала
Как мы предлагаем цветы
Она делала букеты
Из его обманчивых отражений
Он почитал свое тело
как собор
Но даже в их листах
Пригласил соперника
Она сплела свою паутину
В глубочайшей тишине
Положитесь на их любовь
Аромат расстояния
Она взяла на себя
Не надевая
Эта коварная хозяйка
Имели все активы
Она не была моложе
Она не была красивее
Она не носила платья
Ни гипюра, ни кружева
Ее звали Страдание
Ее звали прошлое
Ирландия называлась
И тогда страх любить
В пустой квартире
Эхо их ласк
Его беспомощная любовь
Лицом к крепости
мы не проникаем
Без приглашения
В чужой боли
Кто запрещает любить
Это был вороний день
День без ласточек
Он покинул гнездо
Он ушел без нее
Ее сердце в труде
Его сердце связано
И его покинутое тело
Становится инородным телом
Это был вороний день
День без ласточек
Он покинул гнездо
Он ушел без нее
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le temps des cathédrales 2005
La fête des fous 2005
Le val d'amour ft. Bruno Pelletier 2005
Les portes de Paris 2005
Lune 2005
Le mot Phoebus ft. Hélène Ségara 2005
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier 2005
Anarkia ft. Bruno Pelletier 2005
Florence ft. Bruno Pelletier 2005
S.O.S. d'un terrien en détresse 1995
Vivo per lei ft. Hélène Ségara 2001
J'me voyais plus 2009
La moitié de nous ft. Bruno Pelletier 2007
Amsterdam 2018
Dénaturé 2009
Ma vie 1997
Le clown 2002
La chanson des vieux amants 2007
Miserere 2001
J'ai menti 2009

Тексты песен исполнителя: Bruno Pelletier

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Roc Boys (And The Winner Is)... 2010
Takdir Dan Waktu 2005
Я гоню 2007
Last Man On Earth 2019
A Reverse Foreward from Patrick Stewart 2022
As Long As You Know 2020
Walking Around 2017
Farmacista 2004
Like the Grinch 2021