Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Déliverrance, исполнителя - Bruno Pelletier.
Дата выпуска: 02.02.2009
Язык песни: Французский
Déliverrance(оригинал) |
C'était un jour corbeau |
Un jour sans hirondelles |
Il a quitté le nid |
Il est parti sans elle |
Elle l’a regardé faire |
Comme si c'était écrit |
Sa quarantaine sonne |
Sans un enfant de lui |
Ne laissant derrière lui |
Que des ronds de poussières |
Un disque de Chopin |
Sur la grande étagère |
Et des lettres d’amour |
Qu’un jour elle relira |
Quand ses cheveux blanchis |
Viendront sonner le glas |
Il offrait des miroirs |
Comme on offre des fleurs |
Elle faisait des bouquets |
De ses reflets trompeurs |
Il honorait son corps |
Comme une cathédrale |
Mais jusque dans leurs draps |
S’invita la rivale |
Elle a tissé sa toile |
Dans le plus grand silence |
Posa sur leur amour |
Un parfum de distance |
Elle a prit le dessus |
Sans mettre de dessous |
Cette maitresse insidieuse |
Avait tous les atouts |
Elle n'était ni plus jeune |
Elle n'était ni plus belle |
Elle ne portait ni robe |
Ni guipure, ni dentelle |
Elle s’appelait Souffrance |
Elle s’appelait Passé |
Elle s’appelait l’Irlande |
Et puis la peur d’aimer |
Dans l’appartement vide |
L'écho de leur caresses |
Son amour impuissant |
Face à la forteresse |
On ne pénètre pas |
Sans y être invité |
Dans la douleur de l’autre |
Qui interdit d’aimer |
C'était un jour corbeau |
Un jour sans hirondelles |
Il a quitté le nid |
Il est parti sans elle |
Son coeur est en travaux |
Son coeur est entravé |
Et son corps déserté |
Devient corps étranger |
C'était un jour corbeau |
Un jour sans hirondelles |
Il a quitté le nid |
Il est parti sans elle |
Деливерранс(перевод) |
Это был вороний день |
День без ласточек |
Он покинул гнездо |
Он ушел без нее |
Она смотрела на него |
Как будто это было написано |
Его карантинные кольца |
Без своего ребенка |
Не оставляя позади |
Просто кольца пыли |
Рекорд Шопена |
На большой полке |
И любовные письма |
Что однажды она перечитает |
Когда ее обесцвеченные волосы |
Придет похоронный звон |
Он предложил зеркала |
Как мы предлагаем цветы |
Она делала букеты |
Из его обманчивых отражений |
Он почитал свое тело |
как собор |
Но даже в их листах |
Пригласил соперника |
Она сплела свою паутину |
В глубочайшей тишине |
Положитесь на их любовь |
Аромат расстояния |
Она взяла на себя |
Не надевая |
Эта коварная хозяйка |
Имели все активы |
Она не была моложе |
Она не была красивее |
Она не носила платья |
Ни гипюра, ни кружева |
Ее звали Страдание |
Ее звали прошлое |
Ирландия называлась |
И тогда страх любить |
В пустой квартире |
Эхо их ласк |
Его беспомощная любовь |
Лицом к крепости |
мы не проникаем |
Без приглашения |
В чужой боли |
Кто запрещает любить |
Это был вороний день |
День без ласточек |
Он покинул гнездо |
Он ушел без нее |
Ее сердце в труде |
Его сердце связано |
И его покинутое тело |
Становится инородным телом |
Это был вороний день |
День без ласточек |
Он покинул гнездо |
Он ушел без нее |