Перевод текста песни Déliverrance - Bruno Pelletier

Déliverrance - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Déliverrance , исполнителя -Bruno Pelletier
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:02.02.2009
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Déliverrance (оригинал)Деливерранс (перевод)
C'était un jour corbeau Это был вороний день
Un jour sans hirondelles День без ласточек
Il a quitté le nid Он покинул гнездо
Il est parti sans elle Он ушел без нее
Elle l’a regardé faire Она смотрела на него
Comme si c'était écrit Как будто это было написано
Sa quarantaine sonne Его карантинные кольца
Sans un enfant de lui Без своего ребенка
Ne laissant derrière lui Не оставляя позади
Que des ronds de poussières Просто кольца пыли
Un disque de Chopin Рекорд Шопена
Sur la grande étagère На большой полке
Et des lettres d’amour И любовные письма
Qu’un jour elle relira Что однажды она перечитает
Quand ses cheveux blanchis Когда ее обесцвеченные волосы
Viendront sonner le glas Придет похоронный звон
Il offrait des miroirs Он предложил зеркала
Comme on offre des fleurs Как мы предлагаем цветы
Elle faisait des bouquets Она делала букеты
De ses reflets trompeurs Из его обманчивых отражений
Il honorait son corps Он почитал свое тело
Comme une cathédrale как собор
Mais jusque dans leurs draps Но даже в их листах
S’invita la rivale Пригласил соперника
Elle a tissé sa toile Она сплела свою паутину
Dans le plus grand silence В глубочайшей тишине
Posa sur leur amour Положитесь на их любовь
Un parfum de distance Аромат расстояния
Elle a prit le dessus Она взяла на себя
Sans mettre de dessous Не надевая
Cette maitresse insidieuse Эта коварная хозяйка
Avait tous les atouts Имели все активы
Elle n'était ni plus jeune Она не была моложе
Elle n'était ni plus belle Она не была красивее
Elle ne portait ni robe Она не носила платья
Ni guipure, ni dentelle Ни гипюра, ни кружева
Elle s’appelait Souffrance Ее звали Страдание
Elle s’appelait Passé Ее звали прошлое
Elle s’appelait l’Irlande Ирландия называлась
Et puis la peur d’aimer И тогда страх любить
Dans l’appartement vide В пустой квартире
L'écho de leur caresses Эхо их ласк
Son amour impuissant Его беспомощная любовь
Face à la forteresse Лицом к крепости
On ne pénètre pas мы не проникаем
Sans y être invité Без приглашения
Dans la douleur de l’autre В чужой боли
Qui interdit d’aimer Кто запрещает любить
C'était un jour corbeau Это был вороний день
Un jour sans hirondelles День без ласточек
Il a quitté le nid Он покинул гнездо
Il est parti sans elle Он ушел без нее
Son coeur est en travaux Ее сердце в труде
Son coeur est entravé Его сердце связано
Et son corps déserté И его покинутое тело
Devient corps étranger Становится инородным телом
C'était un jour corbeau Это был вороний день
Un jour sans hirondelles День без ласточек
Il a quitté le nid Он покинул гнездо
Il est parti sans elleОн ушел без нее
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: