Перевод текста песни Défaire l'amour - Bruno Pelletier

Défaire l'amour - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Défaire l'amour , исполнителя -Bruno Pelletier
Песня из альбома: Défaire l'amour
В жанре:Поп
Дата выпуска:13.09.1995
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Les Disques Artiste

Выберите на какой язык перевести:

Défaire l'amour (оригинал)Отменить любовь (перевод)
J’me cogne aux murs de ma mémoire Я натыкаюсь на стены своей памяти
J’me suis perdu à l’angle de notre histoire Я заблудился в углу нашей истории
Dans le silence, j’ai appris quelque chose В тишине я кое-что узнал
C’est qu’en amour y’a toujours des portes closes Это то, что в любви всегда есть закрытые двери
Mais il va falloir que j’apprenne encore Но мне нужно еще кое-что узнать
Un peu de ton parfum et je respire Немного твоих духов и я дышу
Et l’air me manque quand j’perds un de tes soupirs И я скучаю по воздуху, когда теряю один из твоих вздохов
Mais pour vivre l’envers de ma peine Но жить с другой стороны моей боли
Faudrait changer l’amour qui coule dans mes veines Должна изменить любовь, которая течет по моим венам
Il va falloir que j’apprenne encore… Мне придется еще кое-чему научиться...
A défaire l’amour… Чтобы отменить любовь...
Il va falloir que j’apprenne мне придется учиться
Encore et toujours Еще и всегда
A défaire l’amour… Чтобы отменить любовь...
Il va falloir que j’apprenne мне придется учиться
À refaire mes jours Чтобы переделать мои дни
Et je traîne au fond de ma mémoire И я тащу глубоко в памяти
J’ai juste eu envie de te revoir Я просто хотел увидеть тебя снова
Dans mon coeur l’hiver s’est couché В моем сердце зима установилась
Mais on n’vit pas d’un amour qui s’est glacé Но мы не живем застывшей любовью.
Et il va falloir que j’apprenne encore… И мне придется еще кое-чему научиться...
A défaire l’amour Чтобы отменить любовь
Il va falloir que j’apprenne мне придется учиться
Encore et toujours Еще и всегда
A défaire l’amour Чтобы отменить любовь
Il va falloir que j’apprenne мне придется учиться
À refaire mes jours Чтобы переделать мои дни
Mes yeux sont gris мои глаза серые
Comme le vide et l’oubli Как пустота и забвение
Ils sont couleur de poussière Они цвета пыли
À fixer l’amour qui est tombé par terre Смотреть на любовь, которая упала на землю
Défaire l’amour Заниматься любовью
Défaire l’amour Заниматься любовью
Défaire l’amour Заниматься любовью
Il va falloir que j’apprenne мне придется учиться
Encore et toujours…Еще и всегда…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: