| Change (оригинал) | Измени (перевод) |
|---|---|
| Toute seule dans la nuit | Одинока в ночи, |
| Face а la folie | Наедине с безумием — |
| C'est une bizzare | Чуднáя, |
| Etrange femme | Странная женщина. |
| Un croissant de lune | Полумесяц |
| Devenu sa fortune | Становится ее судьбой, |
| Quand son miroir | Когда зеркало ведет с ней разговор |
| Lui parle et la dérange | И сбивает ее с пути. |
| C'est si bizzare comment j'me sens | "Как странно то, что я чувствую", |
| Se dit-elle | Говорит она себе. |
| Et jamais rien ne s'arrange | "И ничего никогда не идет так, как хочешь", |
| Pense-t'elle | Думает она. |
| Toujours ce mal | Эта вечная тоска, |
| Qui ronge et qui freine | Что грызет и сдерживает ее. |
| Y'a toujours ce mal | Всегда эта тоска, |
| Qui coule dans ses veines | Что течет в ее венах. |
| Change | Измени то, |
| The way I feel inside | Что я чувствую внутри! |
| Change | Измени то, |
| The way I feel inside | Что я чувствую внутри! |
| Des pillules qui défilent | Бесконечные таблетки, — |
| Prozac en tête de file | Прозак* стоит во главе. |
| C'est le "must" | Это слово "должна" |
| Qui l'épuise ou qui l'étrangle | Черпает ее силы и душит. |
| Le puzzle de son corps | Головоломка ее естества |
| Construit а coups de couteau | Вырезана взмахами ножа |
| Par un docteur | Несколько безвольного |
| Un peu trop maléable | Доктора. |
| Y'a toujours ce mal | Эта вечная тоска, |
| Qui ronge et qui freine | Что грызет и сдерживает ее. |
| Y'a toujours ce mal | Всегда эта тоска, |
| Qui coule dans ses veines | Что течет в ее венах. |
| Change | Измени то, |
| The way I feel inside | Что я чувствую внутри! |
| Change | Измени то, |
| The way I feel inside | Что я чувствую внутри! |
| Change | Измени то, |
| Inside, outside | Внутри и снаружи! |
| It's easy | Это несложно! |
| Change | Измени! |
