Перевод текста песни Autant Que Toi - Bruno Pelletier

Autant Que Toi - Bruno Pelletier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Autant Que Toi, исполнителя - Bruno Pelletier.
Дата выпуска: 02.02.2009
Язык песни: Французский

Autant Que Toi

(оригинал)

Так же, как и ты

(перевод на русский)
J'ai dû marcher autant que toiЯ был должен идти так же, как и ты,
Chemin de désert sous mes pasПо этой пустынной дороге.
J'aurais bien voulu faire détourЯ с удовольствием пошел бы в обход,
Car mes bagages étaient trop lourdsТак как багаж мой был слишком тяжел.
--
J'ai dû pleurer autant que toiЯ был должен рыдать так же, как и ты,
Mais sans le bruit, sans le fracasНо безмолвно, бесшумно.
Des larmes versées sous mes drapsСлезы, пролитые под простыней,
Baignaient mes conflits et mes combatsОмывали мои раздоры и битвы.
--
Mais aimes-tu autant que moiА любишь ли так же, как я,
La tendresse des beaux lendemainsНежность завтрашних дней?
Mais aimes-tu autant que moiЛюбишь ли так же, как я
Le temps qui a formé nos liensВремя, что связало нас?
Et sais-tu autant que moiЗнаешь ли ты так же, как я,
Que tout l'amour que j'ai pour toiЧто вся моя любовь к тебе
Ne s'éteint pasНе угасает?
--
J'ai dû chercher autant que toiЯ был должен искать так же, как и ты,
Au-delà des anges de la foiВеру среди ангелов.
Sur les routes parsemées de doutesНа дороге, усеянной сомнениями.
Il y avait souvent des déroutesПоражения так часто брали вверх.
--
Il m'a fallu tellement d'annéesМне понадобилось столько лет,
Pour m'enlever ses chaines à mes piedsЧтобы сбросить со своих ног оковы.
Il m'a fallu tellement de toiМне понадобилось так много тебя,
Pour lâcher prise dans tes brasЧтобы оставить все в твоих руках.
--
Mais aimes-tu autant que moiА любишь ли так же, как я,
La tendresse des beaux lendemainsНежность завтрашних дней?
Mais aimes-tu autant que moiЛюбишь ли так же, как я
Le temps qui a formé nos liensВремя, что связало нас?
Et sais-tu autant que moiЗнаешь ли ты так же, как я,
Que tout l'amour que j'ai pour toiЧто вся моя любовь к тебе
Ne s'éteint pasНе угасает?
--
J'ai dû marcher autant que toiЯ был должен идти так же, как и ты,
Chemin de désert sous mes pasПо этой пустынной дороге.
J'ai dû chercher autant que toiЯ был должен искать так же, как и ты,
Au-delà des anges et de la foiВеру среди ангелов.
--
Mais aimes-tu autant que moiА любишь ли так же, как я,
La tendresse des beaux lendemainsНежность завтрашних дней?
Mais aimes-tu autant que moiЛюбишь ли так же, как я
Le temps qui a formé nos liensВремя, что связало нас?
Et sais-tu autant que moiЗнаешь ли ты так же, как я,
Que tout l'amour que j'ai pour toiЧто вся моя любовь к тебе
Ne s'éteint pasНе угасает?

Autant Que Toi

(оригинал)
J’ai dû marcher autant que toi
Chemin de désert sous mes pas
J’aurais bien voulu faire détour
Car mes bagages étaient trop lourds
J’ai dû pleurer autant que toi
Mais sans le bruit, sans le fracas
Des larmes versées sous mes draps
Baignaient mes conflits et mes combats
Mais aimes-tu autant que moi
La tendresse des beaux lendemains
Mais aimes-tu autant que moi
Le temps qui a formé nos liens
Et sais-tu autant que moi
Que tout l’amour que j’ai pour toi
Ne s'éteint pas
J’ai dû chercher autant que toi
Au-delà des anges de la foi
Sur les routes parsemées de doutes
Il y avait souvent des déroutes
Il m’a fallu tellement d’années
Pour m’enlever ses chaines à mes pieds
Il m’a fallu tellement de toi
Pour lâcher prise dans tes bras
Mais aimes-tu autant que moi
La tendresse des beaux lendemains
Mais aimes-tu autant que moi
Le temps qui a formé nos liens
Et sais-tu autant que moi
Que tout l’amour que j’ai pour toi
Ne s'éteint pas
J’ai dû marcher autant que toi
Chemin de désert sous mes pas
J’ai dû chercher autant que toi
Au-delà des anges et de la foi
Mais aimes-tu autant que moi
La tendresse des beaux lendemains
Mais aimes-tu autant que moi
Le temps qui a formé nos liens
Et sais-tu autant que moi
Que tout l’amour que j’ai pour toi
Ne s'éteint pas

Так Же, Как И Ты

(перевод)
Мне пришлось ходить столько же, сколько тебе
Путь пустыни под ногами
Я хотел бы пойти в обход
Потому что мой багаж был слишком тяжелым
Я, должно быть, плакал так же, как ты
Но без шума, без грохота
Слезы пролились под моими простынями
Купались мои конфликты и мои бои
Но любишь ли ты так же сильно, как я
Нежность прекрасного завтра
Но любишь ли ты так же сильно, как я
Время, которое сформировало наши связи
И знаешь ли ты столько же, сколько я
Что вся моя любовь к тебе
не выключается
Мне пришлось искать столько же, сколько и вам
Помимо ангелов веры
По дорогам усеянным сомнениями
Часто были разгромы
Мне понадобилось столько лет
Снять цепи с ног
Я так нуждался в тебе
Отпустить в твоих руках
Но любишь ли ты так же сильно, как я
Нежность прекрасного завтра
Но любишь ли ты так же сильно, как я
Время, которое сформировало наши связи
И знаешь ли ты столько же, сколько я
Что вся моя любовь к тебе
не выключается
Мне пришлось ходить столько же, сколько тебе
Путь пустыни под ногами
Мне пришлось искать столько же, сколько и вам
Помимо ангелов и веры
Но любишь ли ты так же сильно, как я
Нежность прекрасного завтра
Но любишь ли ты так же сильно, как я
Время, которое сформировало наши связи
И знаешь ли ты столько же, сколько я
Что вся моя любовь к тебе
не выключается
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le temps des cathédrales 2005
La fête des fous 2005
Le val d'amour ft. Bruno Pelletier 2005
Les portes de Paris 2005
Lune 2005
Le mot Phoebus ft. Hélène Ségara 2005
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier 2005
Anarkia ft. Bruno Pelletier 2005
Florence ft. Bruno Pelletier 2005
S.O.S. d'un terrien en détresse 1995
Vivo per lei ft. Hélène Ségara 2001
J'me voyais plus 2009
La moitié de nous ft. Bruno Pelletier 2007
Amsterdam 2018
Dénaturé 2009
Ma vie 1997
Le clown 2002
La chanson des vieux amants 2007
Miserere 2001
J'ai menti 2009

Тексты песен исполнителя: Bruno Pelletier