| Ich trete auf der Stelle
| я топчусь на месте
|
| Ich trete auf der Stelle
| я топчусь на месте
|
| Ich trete auf der Stelle
| я топчусь на месте
|
| Ich trete auf der Stelle
| я топчусь на месте
|
| Ich will hier raus
| Я хочу уйти отсюда
|
| Doch schaff' nicht mal den Schritt über die Schwelle
| Но даже не переступить порог
|
| Ich trete auf der Stelle
| я топчусь на месте
|
| Ich trete auf der Stelle
| я топчусь на месте
|
| Ich trete, ich trete
| я бью, бью
|
| Ich will überall sein, verpass' deswegen alles
| Я хочу быть везде, поэтому я скучаю по всему
|
| Will alles halten, genau deswegen fall' ich
| Я хочу удержать все, поэтому я падаю
|
| Balance ist leicht gesagt
| Баланс легко сказать
|
| Mein Tunnelblick macht, dass ich zur Seite fall'
| Мое туннельное зрение заставляет меня падать в сторону
|
| Und es war alles gut gemeint
| И все это было сделано с добрыми намерениями
|
| Will Ordnung schaffen, da bricht die Decke ein
| Желая навести порядок, рушится потолок
|
| So vieles konnte ich nicht retten, nein
| Я не мог сэкономить так много, нет
|
| Vergib mir die gebrochenen Versprechen
| Прости меня за нарушенные обещания
|
| Viel zu weit, zu weit
| Слишком далеко, слишком далеко
|
| Um umzudreh’n
| Развернуться
|
| Ich muss mit der Vergangangenheit leb’n
| Я должен жить с прошлым
|
| Mach' ich was draus, oder geb' ich auf?
| Делаю ли я что-то из этого или сдаюсь?
|
| Geb' ich auf, leidet die Familie auch
| Если я сдамся, семья тоже пострадает
|
| Will ich eine Sache besser machen
| Я хочу сделать одну вещь лучше
|
| Zerstör ich damit tausend andre Sachen
| Я уничтожу тысячу других вещей с ним
|
| Auf der Stelle
| На месте
|
| Ich trete auf der Stelle, ja
| Я топчусь на месте, да
|
| Ich trete, ja, auf der Stelle, ja
| Да, я топчусь на месте
|
| Auf der Stelle, auf der Stelle, auf der Stelle | На месте, на месте, на месте |