| Jeder braucht seinen Fluchtpunkt
| Каждому нужна точка схода
|
| Seinen Platz, 'ne zweite Heimat
| Его место, второй дом
|
| Sehnsuchtsort unter Palmen
| Место тоски под пальмами
|
| Hochplateau oder Meer satt
| Надоело высокое плато или море
|
| Herkese ikinci yol
| Херкесе икинчи йол
|
| İkinci bir yuva gerek
| Икинчи бир юва герек
|
| Ruhuna bir şans ver
| Рухуна бир шанс вер
|
| Kendine iyi bak güzel gönül
| Кендине ийи бак гюзель генюль
|
| In jedem schlägt ein Doppelherz
| Двойное сердце бьется в каждом
|
| Einmal hier und dann da zuhause
| Однажды здесь и там дома
|
| Der Kopf fliegt schon voraus
| Голова летит вперед
|
| Der Atem bekommt seine Pause
| Дыхание прерывается
|
| Gönn dir 'ne zweite Seele
| Подарите себе вторую душу
|
| Vom Tapetenwechsel als Ausgleich
| От смены обстановки в качестве компенсации
|
| Schick dein’n Kopf in die Wüste
| Отправьте свою голову в пустыню
|
| Oder deinen Bauch nach Frankreich
| Или твой живот во Францию
|
| Erzähl von deiner zweiten Welt (von deiner zweiten Welt)
| Расскажите о своем втором мире (о своем втором мире)
|
| Mit der dazugehörigen Portion Gefühle
| С соответствующей порцией чувств
|
| Und flieg, und tanz
| И летать и танцевать
|
| Reisen ist wie neu betankt
| Путешествие похоже на заправку
|
| Und schweb und fahr
| И парить и ездить
|
| Woanders wird der Kopf so klar
| В другом месте голова становится такой ясной
|
| Kein Sinn und Zweck
| Нет смысла и цели
|
| Es zählt nur der Seiteneffekt
| Учитывается только побочный эффект
|
| Mach dich einfach mal rar!
| Просто сделай себя редким!
|
| Hopla, zıpla, gel delice eğlen
| Hopla, zıpla, gel delice eğlen
|
| Aç daralmış gönlünü bana
| Aç daralmış gönlünü bana
|
| Geç, geç, geç kendinden
| Geç, geç, geç kendinden
|
| Sabaha kadar eğlen
| Сабаха Кадар Эглен
|
| Auch du bist so vieles mehr
| Ты тоже гораздо больше
|
| Schwarz und weiß im Wechsel
| Чередование черного и белого
|
| Man lebt auch mal seinen Ort leer
| Иногда вы живете пустым местом
|
| Und braucht dann wieder neue Rätsel
| А потом снова нужны новые загадки
|
| Ich bin zuhause auf Beton und Asphalt
| Я дома на бетоне и асфальте
|
| Da, wo die Großstadt nie schläft
| Где большой город никогда не спит
|
| Zuhause am Strand unter Palm’n
| Дома на пляже под Palm'n
|
| Und dort, wo das Herz meiner Großmutter schlägt
| И где бьется сердце моей бабушки
|
| Wechsel' die Tapete, atmen für die Seele
| Меняй обои, дыши душой
|
| Auf Dauer wird jeder Ort zum Käfig
| В конце концов, каждое место становится клеткой
|
| Mehr als deine Sprache, mehr als deine Farbe
| Больше, чем ваш язык, больше, чем ваш цвет
|
| Ich pass' nicht in die roten Linien deiner Karte
| Я не вписываюсь в красные линии на твоей карте
|
| Erzähl von deiner zweiten Welt
| Расскажи мне о своем втором мире
|
| Mit der dazugehörigen Portion Gefühle
| С соответствующей порцией чувств
|
| Und flieg, und tanz
| И летать и танцевать
|
| Reisen ist wie neu betankt
| Путешествие похоже на заправку
|
| Und schweb und fahr
| И парить и ездить
|
| Woanders wird der Kopf so klar
| В другом месте голова становится такой ясной
|
| Kein Sinn und Zweck
| Нет смысла и цели
|
| Es zählt nur der Seiteneffekt
| Учитывается только побочный эффект
|
| Mach dich einfach mal rar! | Просто сделай себя редким! |
| (hey, hey, hey, hey)
| (Эй, эй, эй, эй)
|
| Hopla, zıpla, gel delice eğlen
| Hopla, zıpla, gel delice eğlen
|
| Aç daralmış gönlünü bana
| Aç daralmış gönlünü bana
|
| Geç, geç, geç kendinden
| Geç, geç, geç kendinden
|
| Sabaha kadar eğlen
| Сабаха Кадар Эглен
|
| Hopla, zıpla, gel delice eğlen
| Hopla, zıpla, gel delice eğlen
|
| Aç daralmış gönlünü bana
| Aç daralmış gönlünü bana
|
| Geç, geç, geç kendinden
| Geç, geç, geç kendinden
|
| Sabaha kadar eğlen
| Сабаха Кадар Эглен
|
| Drei, zwei, eins, vier
| Три, два, один, четыре
|
| Jeder braucht seinen Fluchtpunkt
| Каждому нужна точка схода
|
| Seinen Platz, ne zweite Heimat
| Его место, второй дом
|
| Sehnsuchtsort unter Palmen
| Место тоски под пальмами
|
| Hochplateau oder Meer satt | Надоело высокое плато или море |