| Hey hey hey! | Эй Эй Эй! |
| Mr. Hangman
| Мистер Висельник
|
| Go get your rope
| Иди возьми свою веревку
|
| Your daughters weren’t careful
| Ваши дочери не были осторожны
|
| I fear that I am a slippery slope
| Я боюсь, что я скользкий путь
|
| Now even if I lay my head down at night
| Теперь, даже если я лягу ночью
|
| After a day I got perfectly right
| Через день я получил совершенно право
|
| She won’t know
| Она не узнает
|
| She won’t know
| Она не узнает
|
| So pray, Little Kay, love is just God on a good day
| Так что молись, Малыш Кей, любовь - это просто Бог в хороший день
|
| And you can’t blame your mother
| И ты не можешь винить свою мать
|
| She’s trying not to see you as her worst mistake
| Она пытается не видеть в вас свою худшую ошибку
|
| And I wish that I could tell you right now
| И я хочу, чтобы я мог сказать вам прямо сейчас
|
| I love you
| Я тебя люблю
|
| But it looks like I won’t be around
| Но, похоже, меня не будет рядом
|
| So you won’t know
| Так что ты не узнаешь
|
| You won’t know
| ты не узнаешь
|
| You won’t know
| ты не узнаешь
|
| You won’t know
| ты не узнаешь
|
| So believe in me, believe them
| Так что верьте мне, верьте им
|
| You think I’ll let you down?
| Думаешь, я тебя подведу?
|
| Well I won’t
| ну не буду
|
| They can fire everything they’ve got
| Они могут уволить все, что у них есть
|
| And when you think I’m sunk
| И когда вы думаете, что я утонул
|
| I will float on and on
| Я буду плавать дальше и дальше
|
| I have burned the bush that covered my light
| Я сжег куст, скрывавший мой свет
|
| Even though I’m scared I won’t burn as bright
| Хотя я боюсь, я не буду гореть так ярко
|
| You won’t know
| ты не узнаешь
|
| You won’t know
| ты не узнаешь
|
| You won’t know
| ты не узнаешь
|
| You won’t know
| ты не узнаешь
|
| You’re never going to feel as full as you felt
| Вы никогда не почувствуете себя настолько сытым, как чувствовали
|
| So let’s go outside and we’ll play William Tell
| Итак, давайте выйдем на улицу и сыграем в Вильгельма Телля.
|
| Take your time drawing a bead
| Не торопитесь рисовать бусинку
|
| I’ll stand as still as you need
| Я буду стоять так неподвижно, как вам нужно
|
| Cause you’re so good at talking smack
| Потому что ты так хорошо болтаешь
|
| You heart attack
| Вы сердечный приступ
|
| But you’re the apple of my eye anyway
| Но ты все равно зеница моего глаза
|
| My smiling face that’s on my head is on a silver plate
| Мое улыбающееся лицо на моей голове на серебряной тарелке
|
| So they say
| Так говорят
|
| They say in heaven
| Говорят, на небесах
|
| There’s no husbands and wives
| Мужей и жен нет
|
| On the day that I show up
| В тот день, когда я появлюсь
|
| They’ll be completely out
| Они будут полностью отключены
|
| Of their forgiveness supplies
| Из их запасов прощения
|
| And I can’t use the telephone
| И я не могу пользоваться телефоном
|
| To tell you that I’m dead and gone
| Чтобы сказать вам, что я мертв и ушел
|
| So you won’t know
| Так что ты не узнаешь
|
| You won’t know
| ты не узнаешь
|
| No, you won’t know
| Нет, ты не узнаешь
|
| No, you won’t know
| Нет, ты не узнаешь
|
| No, you won’t know
| Нет, ты не узнаешь
|
| Yeah, you won’t know
| Да ты не узнаешь
|
| Yeah, you won’t know
| Да ты не узнаешь
|
| You won’t know | ты не узнаешь |