| Please don’t be technology,
| Пожалуйста, не будьте технологиями,
|
| So I can’t turn off your love like some cold machine.
| Так что я не могу отключить твою любовь, как холодную машину.
|
| Don’t feed me scraps from your bed.
| Не корми меня объедками со своей кровати.
|
| I won’t be the stray coming back just to be fed.
| Я не буду бездомным, возвращающимся только для того, чтобы меня покормили.
|
| Don’t be waves.
| Не будьте волнами.
|
| Come to seal my fate, marine.
| Приди, чтобы решить мою судьбу, морской пехотинец.
|
| Just pretend,
| Просто притворись,
|
| That you want me,
| Что ты хочешь меня,
|
| And be my babe.
| И будь моей малышкой.
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my…
| Не могли бы вы быть моим…
|
| Well don’t be that note I can’t hold.
| Ну, не будь той нотой, которую я не могу удержать.
|
| Well don’t be that joke that I told and told 'til it got old.
| Ну, не будь той шуткой, которую я рассказывал и рассказывал, пока она не устарела.
|
| Don’t be that hand 'round my throat so I can’t breath. | Не хватай меня рукой за горло, чтобы я не мог дышать. |
| (So I can’t breath.)
| (Поэтому я не могу дышать.)
|
| Say you’re my friend but why won’t you be my family?
| Скажи, что ты мой друг, но почему ты не хочешь быть моей семьей?
|
| And if you breed,
| И если вы размножаетесь,
|
| Just don’t tell me.
| Только не говори мне.
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe…
| Будешь ли ты моей малышкой…
|
| To be my serene.
| Чтобы быть моим безмятежным.
|
| Tell me you know what I mean.
| Скажи мне, что ты понимаешь, что я имею в виду.
|
| (Prove me wrong.)
| (Докажи, что я неправ.)
|
| You’ve set on me, but you are not the sun.
| Ты напал на меня, но ты не солнце.
|
| You are not the sun.
| Ты не солнце.
|
| Outside your cold lips again.
| Снова твои холодные губы.
|
| You set on me, but you are not the sun.
| Ты садишься на меня, но ты не солнце.
|
| You are not the sun.
| Ты не солнце.
|
| Just pretend that you love me,
| Просто притворись, что любишь меня,
|
| And be my babe.
| И будь моей малышкой.
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my babe?
| Ты будешь моей малышкой?
|
| Would you be my… | Не могли бы вы быть моим… |