| It’s hard to walk through all the places that your life used to be in
| Трудно пройтись по всем местам, где была твоя жизнь.
|
| So you thought you’d shed a layer, maybe try on some new skin
| Итак, вы думали, что сбросили слой, может быть, примерите новую кожу
|
| Your friends are all imaginary, your shrink stopped answering her phone
| Твои друзья все воображаемые, твой психиатр перестал отвечать на звонки
|
| So you decide to make incisions at your home while you’re alone, all alone
| Итак, вы решаете делать надрезы у себя дома, пока вы одни, в полном одиночестве.
|
| But you’re no tailor, you’re no surgeon, none of your cuts go very straight
| Но ты не портной, ты не хирург, ни один из твоих порезов не идет прямо
|
| Every new layer you uncover reveals something else you hate
| Каждый новый слой, который вы открываете, раскрывает что-то еще, что вы ненавидите
|
| And then you cracked your head, and broke some bones
| А потом ты сломал голову и сломал несколько костей
|
| And when you glued them back together you found out you did it wrong
| И когда вы склеили их вместе, вы обнаружили, что сделали это неправильно
|
| Well this is the same logic that got us into trouble the first time
| Ну, это та же логика, из-за которой мы попали в беду в первый раз.
|
| (When we discovered we could use)
| (Когда мы обнаружили, мы могли бы использовать)
|
| The same logic to get us out of trouble
| Та же логика, чтобы избавить нас от неприятностей
|
| And shake off all the people we abuse
| И стряхнуть всех людей, которых мы оскорбляем
|
| I don’t need to know where you come from
| Мне не нужно знать, откуда ты
|
| If you don’t know where you belong
| Если вы не знаете, где вы находитесь
|
| So how’s it feel to walk around, like you’re some sort of freak
| Так каково это ходить, как будто ты какой-то урод
|
| You’re just a monster in a costume
| Ты просто монстр в костюме
|
| A shade of what you used to be
| Оттенок того, кем вы были раньше
|
| And you’ve got your kind of brand new face on, where all the skin’s pulled thin
| И у тебя совершенно новое лицо, где вся кожа истончена
|
| and taut
| и натянутый
|
| And every kid you see starts crying so you stop going out for walks
| И каждый ребенок, которого ты видишь, начинает плакать, поэтому ты перестаешь ходить гулять.
|
| Well I guess nothing can be perfect, so here’s a comforting thought
| Ну, я думаю, ничто не может быть идеальным, так что вот вам утешительная мысль.
|
| At the bottom of the ocean fish won’t judge you by your faults
| На дне океана рыба не будет судить вас по вашим ошибкам
|
| (Judge you by your faults)
| (Судить вас по вашим ошибкам)
|
| Well this is the same logic that got us into trouble the first time
| Ну, это та же логика, из-за которой мы попали в беду в первый раз.
|
| (When we discovered we could use)
| (Когда мы обнаружили, мы могли бы использовать)
|
| The same logic to get us out of trouble
| Та же логика, чтобы избавить нас от неприятностей
|
| And shake off all the people we abuse
| И стряхнуть всех людей, которых мы оскорбляем
|
| Don’t need to know where you come from
| Не нужно знать, откуда вы
|
| If you don’t know where you belong
| Если вы не знаете, где вы находитесь
|
| So how’s it feel to walk around, like you’re some sort of freak
| Так каково это ходить, как будто ты какой-то урод
|
| You’re just an actor, but now they caught you
| Ты просто актер, но теперь тебя поймали
|
| A shade of what you used to be
| Оттенок того, кем вы были раньше
|
| Goddamnit you look so lovely, but you sound, you sound, you sound so ugly
| Черт возьми, ты выглядишь так мило, но ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь так уродливо
|
| Goddamnit you look so lovely, but you sound, you sound, you sound so ugly
| Черт возьми, ты выглядишь так мило, но ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь так уродливо
|
| Well Goddamnit, you look so lovely, but you sound, you sound, you sound so ugly
| Ну, черт возьми, ты выглядишь так прекрасно, но ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь так уродливо
|
| Well Goddamnit, you look so lovely, but you sound, you sound, you sound so ugly
| Ну, черт возьми, ты выглядишь так прекрасно, но ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь так уродливо
|
| Boy, we gave you every opportunity
| Мальчик, мы предоставили тебе все возможности
|
| Boy we gave our hands to get you off your knees
| Мальчик, мы протянули руки, чтобы поднять тебя с колен
|
| Boy sat at our table and ate everything
| Мальчик сел за наш стол и все съел
|
| You say that you’re still hungry
| Вы говорите, что вы все еще голодны
|
| Then bite the plates and break your teeth
| Тогда кусай тарелки и ломай зубы
|
| (Guitar outro)
| (Гитарное окончание)
|
| We started with psychodrama… | Мы начали с психодрамы… |