| Their cocaine hearts are about to blow
| Их кокаиновые сердца вот-вот взорвутся
|
| The palpitation party is bumpin' down the line
| Партия сердцебиения натыкается на линию
|
| It’s a hard-lived life housed in highs and lows
| Это тяжелая жизнь со взлетами и падениями
|
| A perfect powdered promise with premise undefined
| Идеальное пустое обещание с неопределенной предпосылкой
|
| An addicts lie leaves a longing hole
| Ложь наркоманов оставляет тоску
|
| Where pleading leads to bleeding out
| Где мольба приводит к кровотечению
|
| Tongue tied to the trembling trope
| Язык привязан к дрожащему тропу
|
| Of misleading and appealing drought
| Вводящей в заблуждение и привлекательной засухи
|
| Somewhere washed out and carried away
| Где-то смыло и унесло
|
| Carried away, carrying down
| Унесенный, несущий вниз
|
| Somewhere washed out and carried away
| Где-то смыло и унесло
|
| Carried away, carrying down
| Унесенный, несущий вниз
|
| Wails weep out of their waifish forms
| Вопль плачет из своих беспризорных форм
|
| While the foxes in the henhouse have trouble on the mind
| Пока у лис в курятнике проблемы на уме
|
| Sighs seep out like a sheepish song
| Вздохи просачиваются, как овечья песня
|
| A misleading and appealing drought
| Вводящая в заблуждение и привлекательная засуха
|
| Somewhere washed out and carried away
| Где-то смыло и унесло
|
| Carried away, carried away, carrying down
| Увлекся, увлекся, увлекся
|
| Somewhere washed out, no, and carried away
| Где-то смыло, нет, и унесло
|
| Carried away, carried away, carrying down
| Увлекся, увлекся, увлекся
|
| To the awesome awfulness of silence
| К ужасному ужасу тишины
|
| Where their sighs seep out
| Где их вздохи просачиваются
|
| Their sighs seep out | Их вздохи просачиваются |