Перевод текста песни Bordelaire - Borderline

Bordelaire - Borderline
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bordelaire , исполнителя -Borderline
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.05.2011
Язык песни:Испанский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Bordelaire (оригинал)Бордель (перевод)
Cuando el silencio me oye Когда тишина слышит меня
Cuando el silencio es tu santuario Когда тишина - твое убежище
Vi a tantos pasar descalzos Я видел, как многие проходят босиком
Con la mirada perdida с потерянным взглядом
Buscando un hogar ищу дом
Buscando un hogar ищу дом
Yo' Я'
Me levanté cansado y en el espejo vi a un tipo raro Я проснулась усталой и в зеркале увидела странного парня
Tú no eres yo, le dije, me dijo claro Ты не я, я сказал ему, он сказал мне, конечно
Yo soy la imagen que tejen tus ojos Я образ, который ткут твои глаза
El cuento que le cuentas a los otros История, которую вы рассказываете другим
Hice del vacío mi santuario Я сделал пустоту своим убежищем
En un desierto de cristal vi al hombre más solitario В хрустальной пустыне я увидел самого одинокого человека
Un ermitaño lo invitó a su hogar Отшельник пригласил его к себе домой
Le dijo gracias, pero sólo quiero soñar Он сказал спасибо, но я просто хочу мечтать
¿Qué buscas?Что вы ищете?
lo que aún no encuentro что я до сих пор не могу найти
¿Te gusta?Нравиться?
No, pero es lo único que tengo Нет, но это единственное, что у меня есть
Necesito cometer más errores Мне нужно сделать больше ошибок
Tomar al fracaso del brazo y que las heridas valore Возьми отказ руки и раны оцени
Los pájaros me enseñan a volar Птицы учат меня летать
Más allá del mar está mi hogar За морем мой дом
Más allá del bien y el mal, de toda moral, está mi hogar Вне добра и зла, вне всякой морали мой дом
Es un incendio donde todo se va a evaporar Это огонь, где все испарится
Mira los arboles que sostienen el cielo Посмотрите на деревья, которые держат небо
Mira mi mirada como derrite tu hielo Посмотри на мой взгляд, когда он тает твой лед
Nadie es un premio de consuelo (¡no!) Никто не утешительный приз (нет!)
Somos lo que somos, no lo que ellos decidieron Мы то, что мы есть, а не то, что они решили
Quiero una vida sin principio ni fin Я хочу жизнь без начала и конца
Quiero mil emociones con quien compartir Я хочу тысячу эмоций, с которыми поделиться
La felicidad solo se logra con los otros Счастье достигается только с другими
Vivo en una casa dentro de un corazón roto Я живу в доме внутри разбитого сердца
Si pudiera vivir nuevamente mi vida Если бы я мог прожить свою жизнь снова
Trataría de cometer más errores Я бы постарался сделать больше ошибок
No intentaría ser perfecto Я бы не пытался быть идеальным
Le diría al silencio que me deje seguir siendo Я бы сказал тишине, чтобы позволить мне остаться
Si pudiera vivir nuevamente mi vida Если бы я мог прожить свою жизнь снова
Trataría de cometer más errores Я бы постарался сделать больше ошибок
No intentaría ser perfecto Я бы не пытался быть идеальным
Me iría flotando en el tiempo y correría más riesgos Я бы уплыл вовремя и больше рисковал
¿Quieres comprar el amor?Хотите купить любовь?
sólo quiero vender mi odio Я просто хочу продать свою ненависть
Romper esta camisa de fuerza y salir del manicomio Вырваться из этой смирительной рубашки и выбраться из сумасшедшего дома
Éste delirio de cordura no me ayuda Это заблуждение здравомыслия не помогает мне
Si el vacío mas profundo seguirá lleno de dudas Если глубочайшая пустота останется полна сомнений
Sal de ahí, Sergio, sal de ahí Уходи оттуда, Серхио, уходи оттуда
La muerte puede esperar hay cosas que hacer aquí смерть может подождать, здесь есть чем заняться
Sal de ahí, porfa' Sergio, sal de ahí Убирайся оттуда, пожалуйста, Серхио, убирайся оттуда
Hay personas que te aman yo aun espero por ti Есть люди, которые тебя любят, я все еще жду тебя
Oye la campana del silencio Услышьте колокол тишины
Tu dinero no puede pagar el precio, no Ваши деньги не могут заплатить цену, нет
¿Cuándo dejé de ser un niño? Когда я перестал быть ребенком?
¿Cuándo dejé de creer en mi destino? Когда я перестал верить в свою судьбу?
El día en que dejaste de creer en las personas День, когда ты перестал верить в людей
El día en que pensaste que todo se hace a solas В тот день, когда ты думал, что все делается в одиночку
La soledad me mira triste y llora Одиночество смотрит на меня грустно и плачет
Recuerda que me prometiste ser feliz ahora Помни, что ты обещал мне быть счастливым сейчас
Necesito cometer más errores Мне нужно сделать больше ошибок
Decirte la verdad y no esperar a que me perdones Сказать тебе правду и не ждать, пока ты меня простишь
Si el vicio es mi virtud (mi virtud) Если порок - моя добродетель (моя добродетель)
Y el pecado es el deseo que tenemos yo y tú И грех - это желание, которое есть у нас с тобой
El que esté libre de pecados Тот, кто без греха
Que lance su prejuicio afilado, terminará cortado Пусть бросит свое острое предубеждение, в конце концов его порежут
No he sido bueno ni tampoco un hombre malo Я не был ни хорошим человеком, ни плохим человеком
Sólo un niño recorriendo los países mas lejanos Просто ребенок, путешествующий по самым дальним странам
Quiero mirar a los ojos al sol Я хочу смотреть в глаза солнцу
No quiero ser dios, sólo quiero ser yo Я не хочу быть богом, я просто хочу быть собой
Correr el riesgo, quiero vivir el día a día mas intenso Рискни, я хочу жить максимально интенсивно изо дня в день
Pienso, nunca quise ser perfecto Я думаю, я никогда не хотел быть совершенным
Sólo quise aceptar un poco mis defectos Я просто хотел немного принять свои недостатки
Sólo quise buscar la causa a mis efectos Я только хотел найти причину своих эффектов
Miré a los ojos al silencio Я посмотрел в глаза тишине
Me dijo es tan fácil ser como el resto Он сказал мне, что так легко быть как все
Si pudiera vivir nuevamente mi vida Если бы я мог прожить свою жизнь снова
Trataría de cometer más errores Я бы постарался сделать больше ошибок
No intentaría ser perfecto Я бы не пытался быть идеальным
Le diría al silencio que me deje seguir siendo Я бы сказал тишине, чтобы позволить мне остаться
Si pudiera vivir nuevamente mi vida Если бы я мог прожить свою жизнь снова
Trataría de cometer más errores Я бы постарался сделать больше ошибок
No intentaría ser perfecto Я бы не пытался быть идеальным
Me iría flotando en el tiempo y correría más riesgosЯ бы уплыл вовремя и больше рисковал
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2016
2019
2016
Al Borde De La Línea
ft. Armestyle
2011
Al(Ill)Teración
ft. Dj Matz
2016
Sexo Devil
ft. Javierusk, Autodidacta
2016
Escuela del Vértigo
ft. Gran Rah, Dunsmore
2016
Piedras a la Luna
ft. Dunsmore
2016
Cansada
ft. Flowyn
2016
2012
2014
2014
2014
2014
2012
2008
2008
2008
2011
2011