| Le dije nena lo lamento por aplazar el evento pero
| Я сказал ее ребенку, что сожалею о переносе мероприятия, но
|
| Del futuro un recuerdo no me deja ir
| Из будущего память не отпускает меня
|
| Así que tu eres el tiempo
| Итак, вы время
|
| Maldito hijo de puta aquí la música es eterna y no puede morir
| Проклятый сукин сын, здесь музыка вечна и не может умереть
|
| He construido mi templo de sagrado silencio
| Я построил свой храм священной тишины
|
| Solo en el limite aprendo y
| Только на пределе я учусь и
|
| Si eres un cíclope tuerto
| Если ты одноглазый циклоп
|
| Mi pupila tarriendo y serás el mas infeliz
| Мой ученик смолится, и ты будешь самым несчастным
|
| El fracaso es un balazo bien dado
| Неудача — меткий выстрел
|
| De la mano a ningún lado va el ganado humano
| Рука об руку в никуда идет человеческий скот
|
| Pero, quieren dinero, quieren poder
| Но они хотят денег, они хотят власти
|
| De vender su puta vida por un par de monedas al mes
| Продать свою гребаную жизнь за пару монет в месяц
|
| Voy a llorar hasta que el llanto me vote las corneas
| Я буду плакать, пока слезы не взорвут мои роговицы
|
| Y el corazón le diga a la razón basta
| И сердце достаточно разумно говорит
|
| Al borde de la línea
| на краю линии
|
| Donde los poetas imaginan mas allá de la vida
| Где поэты воображают за пределами жизни
|
| Escritor nocturno, abismo volvemos a vernos
| Ночной писатель, бездна, мы снова встретимся
|
| Al borde del canibalismo vamos a entretenernos
| На грани каннибализма давайте развлекаться
|
| Perdernos, podemos quieres que los quememos los recuerdos
| Заблудитесь, мы можем захотеть, чтобы мы сожгли воспоминания
|
| Es más fácil que olvidar, empecemos
| Это проще, чем забыть, давайте начнем
|
| Flow como edificios mantienen el vértigo
| Поток, как здания, держит головокружение
|
| Mi amigo engendros de éste engranaje no somos, me niego
| Мой друг нерестится, этого снаряжения у нас нет, я отказываюсь
|
| Y aunque a veces si veo la maquina hermano vacila
| И хотя иногда, если я увижу машину, брат колеблется
|
| Tengo la nave nodriza estaciona en la ciudad
| У меня есть материнский корабль, припаркованный в городе
|
| Y tu gobierno no la bota por más que se empecina
| И ваше правительство не выбросит его, как бы оно ни старалось.
|
| Llenamos con esta tinta y ésta sangre piscinas
| Мы наполняем эти чернила и эти лужи крови
|
| Asqueroso eres más tú cuando por plata te inclinas
| Вы более отвратительны, когда преклоняетесь перед деньгами
|
| ¿Qué comes?¿Qué adivinas? | Что ты ешь? Что ты думаешь? |
| que esta viendo que alucinas
| что ты видишь, что у тебя галлюцинации
|
| Ratas arrancan de problemas que no solucionan
| Крысы начинают с проблем, которые они не решают
|
| Liricistas conchetumadre, y tu grupo no impresiona
| Ублюдочные лирики, и ваша группа не впечатляет
|
| No me presionas, mantengo la calma en éste lugar
| Не дави на меня, я сохраняю спокойствие в этом месте
|
| Estar frente al micrófono es como morir o matar
| Быть перед микрофоном — это как умереть или убить.
|
| Te invito a cruzar la linea, ¿vienes?
| Я приглашаю вас пересечь черту, вы идете?
|
| Te invito a cruzar la linea, ¿vienes?
| Я приглашаю вас пересечь черту, вы идете?
|
| Te invito a cruzar la linea, ¿vienes?
| Я приглашаю вас пересечь черту, вы идете?
|
| Te invito a cruzar la linea, ¿vienes?
| Я приглашаю вас пересечь черту, вы идете?
|
| De la escuela del vértigo hoy vengo a saltar
| Из школы головокружения сегодня я прихожу прыгать
|
| A pregonar rebeldía, motor de la humanidad
| Чтобы объявить восстание, двигатель человечества
|
| Será que la educación domestica al animal
| Может быть, образование укрощает животное
|
| Para que todos los hijo de puta piensen igual
| Чтобы все ублюдки думали одинаково
|
| Son ideales injertados
| Это привитые идеалы
|
| En la industria de seres humanos envasados
| В упакованной человеческой индустрии
|
| La puta impotencia no nos va a congelar
| Чертова импотенция нас не заморозит
|
| Si somos más en cantidad
| Если мы больше в количестве
|
| Los liricistas al borde de la línea
| Авторы песен на краю линии
|
| Borderline for life, la única salida
| Граница на всю жизнь, единственный выход
|
| El enemigo es el reflejo del espejo
| Враг - это отражение в зеркале
|
| Sólo aprendí cuando viví del exceso
| Я узнал только тогда, когда я жил от избытка
|
| Cambié el revolver por el veneno del lenguaje
| Я поменял револьвер на яд языка
|
| Traje el mensaje vestido en un hermoso traje
| Я принес сообщение, одетый в красивый костюм
|
| Acumulé mi frustración
| Я накопил свое разочарование
|
| Hasta que descubrí el arte como creación
| Пока я не открыл для себя искусство как творение
|
| Pisando rompo hojas en otoño, flores en primavera
| Наступая, я ломаю листья осенью, цветы весной
|
| Sorpresas entrega hip-hop a la vena *
| Сюрпризы доставляют хип-хоп по венам*
|
| Fumar me mata y el tiempo también
| Курение убивает меня, как и время
|
| Qué vamos a hacer si las dos cosas pasan y yo no me voy a mover
| Что мы будем делать, если обе вещи произойдут, и я не собираюсь двигаться?
|
| Rapear está en el placer auditivo
| Рэп - это удовольствие от прослушивания
|
| Vivo, lo escribo, derribo los muros, saludos a mis amigos y sigo
| Живу, пишу, сношу стены, здороваюсь с друзьями и продолжаю
|
| La mejor posición es mi ombligo con tu ombligo
| Лучшее положение - мой пупок с твоим пупком
|
| Es estar al filo y si no te gusta dilo
| Это на грани, и если тебе это не нравится, так и скажи
|
| Veinte segundos quedan de vida y luego me olvidas
| Двадцать секунд осталось жить, а потом ты забудешь меня.
|
| La mano es quedar ahí, por esas neuronas suicidas
| Рука должна оставаться там из-за этих суицидальных нейронов
|
| Se entrega, sin preguntar como un beat
| Он доставлен, не спрашивая, как бить
|
| Apunto de reventar y yo sólo quiero expresar
| Вот-вот взорвусь, и я просто хочу выразить
|
| Un buffet caníbal, fémina muere joven
| Буфет каннибалов, женщина умирает молодой
|
| Mientras no lo hagan fomes, wea de ellos que lo roben
| Пока они этого не делают, мы их крадем
|
| Vuelven y llévense pa´la casa si prefieres
| Вернись и забери домой, если хочешь
|
| No hay popper ni feria
| Нет поппера или ярмарки
|
| Te invito a cruzar la linea ¿vienes? | Я приглашаю вас пересечь черту, вы идете? |