| I don’t know where to begin
| я не знаю с чего начать
|
| Is there nothing I can do
| Я ничего не могу сделать
|
| To change the state I’m in
| Чтобы изменить состояние, в котором я нахожусь
|
| Now tell me, baby
| Теперь скажи мне, детка
|
| How do I get back to you?
| Как мне связаться с вами?
|
| Get back to you
| Вернусь к тебе
|
| And I know I’ve made a mess of it
| И я знаю, что напортачил
|
| Every promise betrayed
| Каждое обещание предано
|
| You say that I’ll never change
| Ты говоришь, что я никогда не изменюсь
|
| So tell me, baby
| Так скажи мне, детка
|
| How do I get back to you?
| Как мне связаться с вами?
|
| Get back to you
| Вернусь к тебе
|
| Is it fair to take a man
| Справедливо ли брать мужчину
|
| So deep into your heart
| Так глубоко в твоем сердце
|
| Then turn him away?
| Тогда отвернуться от него?
|
| 'Cause I couldn’t change a single word
| Потому что я не мог изменить ни единого слова
|
| I’m just a fool who believes his own lies
| Я просто дурак, который верит своей лжи
|
| Is there something that I’m missing?
| Есть ли что-то, что я упустил?
|
| Is it better left unsaid?
| Лучше не говорить?
|
| Tell me how do we get it back
| Скажи мне, как нам вернуть его
|
| To the beginning
| К началу
|
| Tell me, baby
| Скажи мне, детка
|
| How do I get back to you?
| Как мне связаться с вами?
|
| Yeah, tell me, baby
| Да, скажи мне, детка
|
| How do I get back to you?
| Как мне связаться с вами?
|
| Get back to you
| Вернусь к тебе
|
| Yeah, tell me, baby
| Да, скажи мне, детка
|
| Yeah, tell me, baby
| Да, скажи мне, детка
|
| Yeah, tell me, baby
| Да, скажи мне, детка
|
| Yeah, tell me, baby
| Да, скажи мне, детка
|
| Yeah, tell me, baby | Да, скажи мне, детка |