| I pulled myself out of the mess so everyone could breathe
| Я вытащил себя из беспорядка, чтобы все могли дышать
|
| I took the red-eye home, I was the only one to leave
| Я взял красный глаз домой, я был единственным, кто ушел
|
| When looks are daggers, words are guns, every hope is gone
| Когда взгляды - кинжалы, слова - оружие, все надежды ушли
|
| The sadness in your eyes just lingers on and on
| Печаль в твоих глазах просто задерживается и продолжается
|
| Away
| Далеко
|
| One light left in heaven
| Один свет остался на небе
|
| Away
| Далеко
|
| High above the clouds
| Высоко над облаками
|
| Away
| Далеко
|
| The light goes on forever
| Свет горит вечно
|
| I wish we’d stay up here, never come down
| Я хочу, чтобы мы остались здесь, никогда не спускались
|
| You know I’ll wait here for you
| Ты знаешь, я буду ждать тебя здесь
|
| I’ll wait here for you
| Я буду ждать тебя здесь
|
| No matter where you go or what you put me through
| Неважно, куда вы пойдете или через что вы меня проведете
|
| And I don’t know if you’ll come back to me
| И я не знаю, вернешься ли ты ко мне
|
| But, baby, if you do
| Но, детка, если ты это сделаешь
|
| I’ll be waiting for you
| Я буду ждать тебя
|
| I moved myself around a bit, I thought I’d landed safe
| Я немного подвигался, я думал, что приземлился в безопасности
|
| But then I caught a glimpse of what was hidden in your face
| Но потом я мельком увидел, что было скрыто в твоем лице
|
| You looked me in the eye and told me everything was true
| Ты посмотрел мне в глаза и сказал, что все правда
|
| Now we know the distance between me and you
| Теперь мы знаем расстояние между мной и тобой
|
| Away
| Далеко
|
| One light left in heaven
| Один свет остался на небе
|
| Away
| Далеко
|
| High above the clouds
| Высоко над облаками
|
| Away
| Далеко
|
| The light goes on forever
| Свет горит вечно
|
| I wish we’d stay up here, never come down
| Я хочу, чтобы мы остались здесь, никогда не спускались
|
| You know I’ll wait here for you
| Ты знаешь, я буду ждать тебя здесь
|
| I’ll wait here for you
| Я буду ждать тебя здесь
|
| No matter where you go or what you put me through
| Неважно, куда вы пойдете или через что вы меня проведете
|
| And I don’t know if you’ll come back to me
| И я не знаю, вернешься ли ты ко мне
|
| Baby, if you do
| Детка, если ты это сделаешь
|
| I’ll be waiting for you
| Я буду ждать тебя
|
| Summer makes me restless and I can’t get by alone
| Лето делает меня беспокойным, и я не могу жить в одиночестве
|
| I know that’s you that’s calling, but I don’t pick up the phone
| Я знаю, что это ты звонишь, но я не беру трубку
|
| The day you started wandering, I guess I lost my faith
| В тот день, когда ты начал скитаться, я думаю, я потерял веру
|
| I sit here now to wait and see what’s coming in its place
| Я сижу здесь, чтобы подождать и посмотреть, что придет на смену
|
| Away
| Далеко
|
| One light left in heaven
| Один свет остался на небе
|
| Away
| Далеко
|
| High above the clouds
| Высоко над облаками
|
| Away
| Далеко
|
| The light goes on forever
| Свет горит вечно
|
| I wish we’d stay up here, never come down
| Я хочу, чтобы мы остались здесь, никогда не спускались
|
| You know I’ll wait here for you
| Ты знаешь, я буду ждать тебя здесь
|
| I’ll wait here for you
| Я буду ждать тебя здесь
|
| No matter where you go or what you put me through
| Неважно, куда вы пойдете или через что вы меня проведете
|
| And I have walked this floor for hours and hours
| И я ходил по этому полу часами и часами
|
| Underneath the moon
| Под луной
|
| And I am slowly disappearing here
| И я медленно исчезаю здесь
|
| Just a ghost that’s shining through
| Просто призрак, который сияет
|
| And I don’t know if you’ll come back to me or if I want you to
| И я не знаю, вернешься ли ты ко мне или я хочу, чтобы ты
|
| I’ll be waiting for you
| Я буду ждать тебя
|
| Well, I don’t know if you’ll come back to me or if I want you to
| Ну, я не знаю, вернешься ли ты ко мне или я хочу, чтобы ты
|
| I’ll be waiting for you | Я буду ждать тебя |