| Here on the outskirts of life
| Здесь, на окраине жизни
|
| Dreams seldom come true
| Мечты редко сбываются
|
| Flippin' thru photographs emotional holographs
| Перелистывая фотографии, эмоциональные голографии
|
| Cutouts of all the figures you might’ve been
| Вырезки всех фигур, которыми вы могли быть
|
| Reflections of a life that you once lived
| Отражения жизни, которой вы когда-то жили
|
| As the evening descends
| С наступлением вечера
|
| Your conscious of every breath
| Ваше сознание каждого вдоха
|
| And every moment is a crisis, I guess
| И каждый момент - это кризис, я думаю
|
| Starin' out the windows of your hotel room
| Старин из окон вашего гостиничного номера
|
| You lit one too many fires underneath that spoon
| Вы зажгли слишком много огня под этой ложкой
|
| Well I guess you deserve the chosen few
| Ну, я думаю, ты заслуживаешь избранных
|
| Real life, just out of view
| Реальная жизнь, просто вне поля зрения
|
| Well that’s just here
| Ну это только здесь
|
| On the outskirts
| На окраине
|
| Yea, that’s here
| Да, это здесь
|
| On the outskirts of your life
| На окраине вашей жизни
|
| And there’s a picture we’ve all seen
| И есть картина, которую мы все видели
|
| It was taken in the lobby of the L.A. Ambassador Hotel
| Это было сделано в вестибюле отеля L.A. Ambassador.
|
| It’s the silhouette of a man in another’s arms
| Это силуэт мужчины в чужих руках
|
| So turn off your TVs, and let that train go home
| Так что выключите телевизоры и пусть этот поезд едет домой
|
| 'Cause everyone warned you that California
| Потому что все предупреждали тебя, что Калифорния
|
| Wasn’t goin' to be the end
| Не собирался быть концом
|
| California wasn’t gonna be the end
| Калифорния не собиралась быть концом
|
| And tell me where can you hide when
| И скажи мне, где ты можешь спрятаться, когда
|
| The whole world is ugly and strange
| Весь мир уродлив и странен
|
| Yea tell me where you gonna turn when
| Да, скажи мне, куда ты повернешься, когда
|
| This whole world knows your name
| Весь мир знает твое имя
|
| And these four walls are screamin'
| И эти четыре стены кричат
|
| And all your friends were so deceiving
| И все твои друзья были такими обманчивыми
|
| Yea you forgot the lines of a part you rehearsed so well
| Да, ты забыл строки части, которую так хорошо репетировал.
|
| Lyin' awake in the Brazilian Court Hotel
| Лежу без сна в отеле «Бразильский суд».
|
| But that’s just here
| Но это только здесь
|
| On the outskirts
| На окраине
|
| Yea, that’s here
| Да, это здесь
|
| On the outskirts
| На окраине
|
| Of your life | Из вашей жизни |