| Nå Ser Eg Sola (оригинал) | Теперь Я Вижу Солнце (перевод) |
|---|---|
| — Har hatt det fælt | - Было плохое время |
| Har gjort møkje dumt | Выставил себя дураком |
| og bare låst meg inne. | и просто запер меня внутри. |
| — Har vært ein tosk | - Был дурак |
| syns synd på meg sjøl | жалко себя |
| har vore døv og blinde. | у нас глухие и слепые. |
| — Har vore på leit etter | - Искали |
| noke eg har kalt identitet | noke я назвал личность |
| Harholdt på å drukna i ein pøl | Утонули в луже |
| av sjølmedlidenhet. | жалости к себе. |
| Refr. | Реф. |
| Nå ser eg solå | Теперь я вижу солнце |
| nå kjenn' eg varmen | теперь я чувствую тепло |
| nå hør eg byen | теперь я слышу город |
| musikken og larmen | музыка и шум |
| Nå ser eg sol å | Теперь я вижу солнце |
| nå kjenn eg varmen | теперь я чувствую тепло |
| eg kjenne det krible | я чувствую покалывание |
| nå skrur eg på sjarmen | теперь я включаю очарование |
| og går ut.. | и выходит.. |
| — Har hatt det fælt | - Было плохое время |
| Har gått rundt meg sjøl | Прогулялся вокруг себя |
| og bare glodd i speilet. | и просто смотрел в зеркало. |
| — Har gravd meg ned | - Выкопали меня |
| Har grubla og tenkt | Поразмышляли и подумали |
| men aldri kjent meg heile. | но никогда не знал меня целиком. |
| — Då kom du og trakk fra gardina | - Потом ты пришел и задернул занавеску |
| så lyset flomma inn | затем свет залил |
| Du sa eg va flott, og det va mange | Ты сказал, что я великий, и было много |
| som trengte varmen min. | кому нужно было мое тепло. |
