| Mer enn ord
| Больше, чем слова
|
| mye mer enn ord
| гораздо больше, чем слова
|
| Mer enn ord
| Больше, чем слова
|
| mye mer enn ord
| гораздо больше, чем слова
|
| Vi takker deg Jesus fordi du har vist oss
| Мы благодарим Тебя, Иисус, за то, что Ты показал нам
|
| at evangeliet er mye mer enn ord
| что Евангелие намного больше, чем слова
|
| Du trøstet de syke
| Вы утешали больных
|
| og legte deres sår
| и залечили свои раны
|
| du mettet de sultne
| ты насытил голодного
|
| og delte deres kår
| и поделились своими условиями
|
| Vi takker deg Jesus fordi du har vist oss
| Мы благодарим Тебя, Иисус, за то, что Ты показал нам
|
| at evangeliet er mye mer enn ord
| что Евангелие намного больше, чем слова
|
| Du som har livet
| Вы, у кого есть жизнь
|
| og verden i din hånd
| и мир в твоих руках
|
| Din død ble vår frihet
| Твоя смерть стала нашей свободой
|
| din grav ble funnet tom
| твоя могила была найдена пустой
|
| Vi takker deg Jesus fordi du har vist oss
| Мы благодарим Тебя, Иисус, за то, что Ты показал нам
|
| at evangeliet er mye mer enn ord
| что Евангелие намного больше, чем слова
|
| Mer enn ord
| Больше, чем слова
|
| mye mer enn ord
| гораздо больше, чем слова
|
| Mer enn ord
| Больше, чем слова
|
| mye mer enn ord
| гораздо больше, чем слова
|
| Hjelp oss å leve slik du har vist oss
| Помоги нам жить так, как ты показал нам.
|
| vekk oss til ansvar så vårt liv blir mer enn ord | призовите нас к ответственности, чтобы наша жизнь стала больше, чем слова |