Перевод текста песни Babels Tårn - Bjørn Eidsvåg

Babels Tårn - Bjørn Eidsvåg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Babels Tårn , исполнителя -Bjørn Eidsvåg
Песня из альбома: Bakerste Benk
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:22.07.1978
Язык песни:Норвежский
Лейбл звукозаписи:Kirkelig Kulturverksted

Выберите на какой язык перевести:

Babels Tårn (оригинал)Вавилонская башня (перевод)
Det skulle bygges et tårn så høyt Такую высокую башню нужно было построить
At hele verden ville måpe av beundring Чтоб весь мир таращился от восхищения
— et tårn som skulle vise hva mennesket kan klare - башня, которая должна показать, на что способен человек
Et evig monument over menneskets forstand Вечный памятник человеческому разуму
Grunnmuren ble reist, og selv om ingen helt forsto det Фундамент был заложен, и хотя никто до конца в этом не разбирался
Var alle sammen med og ropte bravo i kor Был всем вместе и кричал браво хором
Talene var fine og løftene var mange Речи были прекрасны, и обещаний было много
Og en dag skulle tårnet nå dit englene bor И однажды башня достигнет места, где живут ангелы
Alle jobber — alle sliter Все работают - все борются
Noen faller — de om det Некоторые падают - они об этом
Noen er jo svake og klarer ikke farta Некоторые слабы и не могут двигаться
Her må en streve for å henge med Здесь нужно стремиться не отставать
Ikke se ned Не смотри вниз
Og tårnet blir bygget i et helt utrolig tempo А башня строится неимоверными темпами
Høyden fascinerer alle de som er med Высота завораживает всех, кто участвует
Og kampen er stor for å være øverst oppe И битва большая, чтобы быть на вершине
Selv om der er farligst om tårnet faller ned Хотя наиболее опасно, если башня рухнет
Men ingen tror for alvor at tårnet kan falle Но никто особо не верит, что башня может упасть
Alle sliter innbitt mot et fjernt og ukjent mål Все упорно борются за далекую и неизвестную цель
De skulle løfte sammen, men ingen ser til siden Поднимать должны были вместе, но никто не смотрел в сторону
Hver og en har nok med å kjempe for seg sjøl У каждого достаточно, чтобы бороться за себя
(Refreng) (Хор)
Alle jobber… Все вакансии…
Etasje for etasje kommer til og tårnet stiger Этаж за этажом приходит в себя, и башня поднимается
Ingen spør hvorfor, for de vet at ingen vet Никто не спрашивает, почему, потому что они знают, что никто не знает
Ingen slipper fri fra den harde konkurransen Никто не избежит жесткой конкуренции
Alle har de lært at vitsen er å klatre høyt Они все узнали, что смысл в том, чтобы подняться высоко
Så høyt har tårnet blitt og så lenge har de jobbet Башня стала такой высокой и они так долго работали
At ingen tror de gamle som forteller om en jord Что никто не верит древним, рассказывающим о земле
Med fossefall og sjøer og mennesker som lekte С водопадами и озерами и играющими людьми
I en hage som var full av vakre blomster og trær В саду, полном красивых цветов и деревьев
(Refreng) (Хор)
Alle jobber…Все вакансии…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: