Перевод текста песни Fabel - Bjørn Eidsvåg

Fabel - Bjørn Eidsvåg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fabel, исполнителя - Bjørn Eidsvåg. Песня из альбома Endelig Voksen, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 29.07.1980
Лейбл звукозаписи: Kirkelig Kulturverksted
Язык песни: Норвежский

Fabel

(оригинал)
Det var langt på dag — jeg våknet av min rus
Jeg sto opp og gikk ut i en folketom by
Med søndagskledte hus
Det var sol og stjerner og fuglesang
Det var vondte minner og klokkeklang
Det var tømmermenn, jeg var lei av alt
Det var dagen etter og alt var galt
Min verden lå i grus
Midt i gaten sprang en flokk med sang og spill
Det var bedehusfolket i byen som kom
Ja tro det den som vil
Jeg så kristne danse til felelåt
Og jeg hørte latter og gledesgråt
Jeg så frelste sjeler og mørkemenn
De kom bort og ba meg: bli med oss hjem
Du hører Herren til!
Jeg forlot min sorg, og glemte nattens kjør
Jeg ble med dem i dansen og fulgte dem frem
Til bedehusets dør
Vi gikk inn og danset til Herrens pris
Jeg tror sangen hørtes i paradis
Det ble sagt vi feiret en bryllupsfest
Jeg fikk brød og vin, jeg var hedersgjest
Og glad som aldri før!
Det ble kvekd og natt, vi ga hvernadre ly
Vi satt skulder ved skulder i ring rundt et lys
Og kjente dagen gry
Det var smerte omsorg og gledesrus
Det var håp og vanvidd og vingesus
Det var vakre sanger om himmelen
Og jeg følte meg som et barn igjen
Jeg var blitt født påny

Басня

(перевод)
Было уже поздно - я проснулся от опьянения
Я встал и вышел в опустевший город
С воскресным домом
Это было солнце и звезды и пение птиц
Были болезненные воспоминания и звон колоколов
Были похмелья, мне все надоело
Это было на следующий день, и все было не так
Мой мир был в руинах
Посреди улицы бегало стадо с песнями и играми
Это были люди молитвенного дома в городе, которые пришли
Да верьте кто хочет
Я видел, как христиане танцуют под песни на скрипке
И я услышал смех и слезы радости
Я видел спасенные души и темных людей
Они подошли и попросили меня: пойдем с нами домой
Ты принадлежишь Господу!
Я оставил свое горе и забыл ночной бег
Я присоединился к ним в танце и последовал за ними вперед
К двери дома молитвы
Мы вошли и танцевали во славу Господа
Я думаю, что песня была услышана в раю
Говорили, что мы празднуем свадьбу
Я получил хлеб и вино, я был почетным гостем
И счастлива как никогда!
Было землетрясение и ночь, мы приютили друг друга
Мы сели плечом к плечу в круг вокруг свечи
И почувствовал рассвет дня
Это была боль забота и опьянение радости
Была надежда и безумие и шелест крыльев
Были красивые песни о небесах
И я снова почувствовал себя ребенком
Я родился заново
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Som Et Barn 1980
Elskerinnen 1988
Eg Ser 1983
Fly Barn, Fly 1988
Vertigo 1988
Nå Har Jeg Det Bra 1984
Kyrie 1984
Du Og Eg 1983
Du Tok Ikkje Auene Dine Frå Meg 1988
Passe Gal 1983
Klovnar 1983
Tenk Om 1983
Babels Tårn 1978
Fremmede Har Fortært Din Kraft 1976
Nå Ser Eg Sola 1984
Mer Enn Ord 1976
Bønn Om Kjærlighet 1976
Kristen Livsstil 1976
De Sa Det Lå I Luften 1976
Føtter Pa Fjell 1984

Тексты песен исполнителя: Bjørn Eidsvåg