| Det Blir Så Kaldt (оригинал) | Становится Так Холодно (перевод) |
|---|---|
| Me drog i sammen du og eg | Мы с тобой пошли вместе |
| nå drar me kver vår veg | теперь мы в пути |
| Me ga kverandre all vår kraft og tru | Мы отдали друг другу всю нашу силу и веру |
| nå står eg her og der går du. | теперь я стою здесь, а вы идете туда. |
| Me fant oss sjøl, men på kvert vårt sted | Мы нашли себя, но на своем месте |
| andre va bedre å snakka med | с другими было лучше поговорить |
| Du va’kje den eg ville du sko vær | Ты был тем, кем я хотел, чтобы ты был |
| eg va’kje lenger den som sto deg nær. | Я больше не был тем, кто был рядом с тобой. |
| Det blir så kaldt når varme kjensler dør | Становится так холодно, когда теплые чувства умирают |
| det blir så mørkt når bålet blir te glør | Становится так темно, когда огонь превращается в чайные угли |
| det blir’kje musikk når gitaren mangle strenger | не будет музыки, когда на гитаре не хватает струн |
| det blir så einsamt når ei seng blir te senger. | становится так одиноко, когда кровать превращается в чайную ложку. |
