| Klokka er over elleve, messa er i gang
| Уже больше одиннадцати часов, идет месса
|
| Jeg lurer: Skal jeg våge? | Я думаю: стоит ли смотреть? |
| — Inne er det sang
| - Внутри поет
|
| Jeg lister meg inn — nei, nå gjør jeg noe galt!
| Зарегистрируюсь - нет, сейчас я что-то не так делаю!
|
| Alle snur seg rundt og ser — deres blikk har talt:
| Все оборачиваются и видят - глаза их говорили:
|
| Hva gjør en slik som meg her på dette sted?
| Что кто-то вроде меня делает здесь, в этом месте?
|
| Jeg smyger meg ned på bakerste benk
| Я прокрадываюсь на заднюю скамейку
|
| Jeg prøver å se sur ut slik de andre gjør
| Я стараюсь выглядеть злым, как другие
|
| Organisten spiller beinhardt — du verden, for et kjør!
| Органист сильно играет - ты мир, какой разбег!
|
| Stemningen er laber — dommedag er nær
| Настроение плохое - конец света близок
|
| Jeg hadde regna med ei alvorstund, men ikke dette her
| Я ожидал серьезного момента, но не здесь
|
| Ute skinner sola, det er så deilig vær
| На улице светит солнце, такая хорошая погода
|
| Hva er det jeg gjør her — på bakerste benk?
| Что я здесь делаю - на задней скамейке?
|
| Typen langt der framme — han med kjole på
| Парень далеко наверху - он в платье
|
| Han ser opp i taket med ryggen til oss nå
| Теперь он смотрит в потолок спиной к нам.
|
| Så begynner han å synge og jeg tenker: Stakkars mann
| Потом он начинает петь и я думаю: Бедняга
|
| Mulig har han peiling, men ikke på sang
| Возможно, он имеет представление, но не о пении
|
| Meningheten trimmer lett — de spretter opp og ned
| Значение триммеров легко - они подпрыгивают вверх и вниз
|
| Det er syn å se fra bakerste benk
| С задней скамейки есть что посмотреть
|
| Presten taler til oss trist og monotont
| Пастор говорит с нами грустно и монотонно
|
| Menigheten svarer: Kyrre Eliasson. | Прихожане отвечают: Кирре Элиассон. |
| …
| …
|
| Fra sin talerstol der oppe med pent vokabular
| С его кафедры там с хорошим словарным запасом
|
| Taler presten om de unge og den moral de ikke har
| Пастор говорит о молодежи и нравственности, которой у них нет
|
| Jeg hører ingen domsord til de kvinner og de menn
| Я не слышу осуждения от тех женщин и тех мужчин
|
| Som sitter trygt på sine benker og tenker: Ja, så men!
| Который благополучно сидит на своих лавочках и думает: Да так но!
|
| Han sier: Kirken er for alle. | Он говорит: Церковь для всех. |
| Men de han taler til
| Но те, с кем он говорит
|
| Er ikke å se fra bakerste benk
| Не видно с задней скамьи
|
| Endelig Amen!
| Наконец Аминь!
|
| Jeg tror jeg rusler hjem
| Я думаю, что я иду домой
|
| Fra bakerste benk | С задней скамейки |