| Exposed with hands as empty, as the opposite space,
| Обнажая руками так же пусто, как и пространство напротив,
|
| Crawlingly we move to where the final station lies.
| Ползком продвигаемся к конечной станции.
|
| To whom is the debt that we are forced to pay,
| Кому долг, который мы вынуждены платить,
|
| Real faces dare to appear only, when we turn away.
| Настоящие лица смеют появляться только тогда, когда мы отворачиваемся.
|
| Truth reveals itself … — reveal yourself !
| Истина раскрывается… — раскрывайся!
|
| A face ordained to serve the hypocrites,
| Лицо, назначенное служить лицемерам,
|
| We know the masks, the artificial smiles … -
| Мы знаем маски, искусственные улыбки… -
|
| Mind’s black eyes should break the lies.
| Черные глаза разума должны разбить ложь.
|
| Distorted pictures are all trans/parent to us,
| Все искаженные изображения прозрачны для нас,
|
| Phantasmagoria, such a useful weapon;
| Фантасмагория, такое полезное оружие;
|
| Ineffectual against us … -
| Неэффективен против нас… -
|
| Enemies with the knowledge of truth.
| Враги со знанием истины.
|
| Truth makes me sick … — what a wretched play.
| От правды меня тошнит… — какая жалкая пьеса.
|
| Paralysed by flesh and bone … -
| Парализованы плотью и костями… -
|
| Condemned to vegetate,
| Приговорен к прозябанию,
|
| Condemned to stay alone.
| Приговорен остаться в одиночестве.
|
| Helplessly we are escaping, we’re clinging to … -
| Беспомощно убегаем, цепляемся за… -
|
| Stranded at the shores … oh, beloved infamous side.
| Застрявшие у берегов... о, любимая печально известная сторона.
|
| Our distress in perfection, trials and tribulations … -
| Наша беда в совершенстве, испытаниях и невзгодах… -
|
| Preferring our pain, we’ll stay and die. | Предпочитая свою боль, мы останемся и умрем. |