| T’as vu c’est drôle comme nom d’artiste, vu mon physique ça sonne faux
| Вы видите, это смешно, как имя художника, учитывая мое телосложение, это звучит неправильно
|
| J’suis né à Toulouse, j’y ai grandi la tête plein d’rêves
| Я родился в Тулузе, я вырос там с головой, полной мечтаний
|
| Depuis je ressens un vide quand je suis loin d’elle
| С тех пор, как я чувствую пустоту, когда я далеко от нее
|
| J’ai toujours été le plus petit, le plus maigre, le plus fragile, le plus faible
| Я всегда был самым маленьким, самым худым, самым хрупким, самым слабым
|
| Tout l’monde me surnommait «le fil de fer»
| Все называли меня "провод"
|
| «L'asticot», «le squelette», «le morveux»…
| "Опарыш", "скелет", "сопляк"...
|
| Le genre de p’tit qui à la piscine baissait les yeux
| Такой ребенок, который в бассейне смотрел вниз
|
| J’ai tout fait plus tard que les autres
| Я сделал все позже, чем другие
|
| Ma croissance en désordre
| Мой беспорядочный рост
|
| Mais était-ce de ma faute que j’grandisse de la sorte?
| Но разве я виноват, что вырос таким?
|
| J’te parle de là où tout a commencé
| Я говорю с тобой о том, с чего все началось
|
| On choisit pas son corps mais ce qu’on en fait
| Мы выбираем не свое тело, а то, что мы с ним делаем
|
| Je m’en suis sorti par l’humour, l’intelligence en contre-poids
| Я отделался юмором, уравновешенным интеллектом
|
| Transforme tes défauts en blagues et les gens riront avec toi
| Превратите свои недостатки в шутки, и люди будут смеяться вместе с вами.
|
| Plutôt qu’de toi, avoue qu’c’est mieux non?
| Вместо того, чтобы признать, что это лучше, не так ли?
|
| Le second degré? | Вторая степень? |
| La première des protections
| Первая из защит
|
| Petit Flo grandira et il comprendra qu’une tête remplie est plus utile qu’avoir
| Маленький Фло подрастет и поймет, что полная голова полезнее, чем иметь
|
| de gros bras
| большие руки
|
| L’homme idéal j’en étais pas l’archétype
| Идеальный мужчина я не был архетипом
|
| L’histoire commence mal, mais attends la suite
| История начинается плохо, но ждите продолжения
|
| Ok, attends la suite
| Хорошо, подожди еще
|
| Petit rachitique au visage atypique
| Маленький рахит с нетипичным лицом
|
| Ok, les filles? | Хорошо, девочки? |
| Ah, ok
| Ах хорошо
|
| J’avais peur des filles en leur présence comme tétanisé
| Я боялся девушек в их присутствии, как парализованный
|
| J’attendais la princesse qui voudrait bien me dégivrer
| Я ждал принцессу, которая меня разморозит
|
| Elle paraissait si étrange, elle parlait une langue que mon manque de confiance
| Она казалась такой странной, говорила на языке, что мое недоверие
|
| m’empêchait de déchiffrer
| помешал мне расшифровать
|
| A des moments j’pensais sincèrement qu’aucune ne voudrait de moi
| Временами я честно думал, что никто не захочет меня
|
| Mes yeux marrons, mes cheveux noirs, le prince charmant ne me ressemblait pas
| Мои карие глаза, мои черные волосы, очаровательный принц не был похож на меня.
|
| J’pensais pas y arriver, je fantasmais sur mes amis
| Я не думал, что смогу это сделать, я фантазировал о своих друзьях
|
| Pardon les filles mais dans ce son j’dis que la vérité
| Извините, девочки, но в этом звуке я говорю только правду
|
| Ok, Marion, Audrey… Désolé
| Хорошо, Марион, Одри… Извините.
|
| Ok… L’argent? | Хорошо… Деньги? |
| (Ok)
| (ХОРОШО)
|
| On avait pas d’argent, petite famille modeste
| У нас не было денег, скромная семейка
|
| Papa était chanteur, maman faisait le reste
| Папа был певцом, мама делала все остальное
|
| J’avoue j’en ai souffert même si le temps l’efface
| Я признаю, что страдал от этого, даже если время стирает это.
|
| J’enviais les chaussures de mes camarades de classe
| Я завидовал обуви своих одноклассников
|
| J’en ai gardé des valeurs, de vraies valeurs, qui deviendront de vrais remparts
| Я сохранил ценности, настоящие ценности, которые станут настоящими бастионами.
|
| J’me rappelle de papa l’air inquiet au Carrefour appelant maman pour l’achat
| Я помню, как папа выглядел взволнованным в Carrefour, звонил маме за покупкой.
|
| d’une doudoune à 40 balles
| от пуховика до 40 пуль
|
| J’avais rien dans les poches et que dalle toute la journée
| У меня ничего не было в карманах и дерьмо весь день
|
| Merci à tous les potes pour les kebabs que j’ai pas remboursés
| Спасибо всем друзьям за шашлыки, которые я не возместил
|
| J’rêvais des caisses que Booba mettait dans ses clips
| Мне приснились коробки, которые Буба вставлял в свои клипсы
|
| L’histoire commence mal, mais attends la suite…
| История начинается плохо, но ждите продолжения...
|
| Ok, attends la suite parce que ça a bien changé depuis… (Ok)
| Хорошо, подожди, потому что с тех пор многое изменилось... (Хорошо)
|
| Mon frère? | Мой брат? |
| (Hey)
| (Привет)
|
| Dans ma tête j’ai mis une graine, je l’ai plantée avec mon frère
| В голову я положил семя, я посадил его с моим братом
|
| Un arrosoir rempli de mots, rempli d’espoir, rempli de rêves
| Лейка, наполненная словами, наполненная надеждой, наполненная мечтами
|
| Je savais que cette graine pousserait avec le temps
| Я знал, что это семя со временем вырастет
|
| Du coup grâce à elle je me sentais deux fois plus grand
| Так что благодаря ей я почувствовал себя в два раза выше
|
| En fait mon frère c’est mon sang
| На самом деле мой брат - моя кровь
|
| C’est ma sève, c’est mon casque, mon bouclier, c’est mon clan, c’est mon glaive
| Это мой сок, это мой шлем, мой щит, это мой клан, это мой меч
|
| J’ai pas besoin de manager, de copine, de connaissances, de grand père,
| Мне не нужен менеджер, подруга, знакомый, дедушка,
|
| de maison de disques…
| звукозаписывающих компаний...
|
| J’ai mon frère, mon frère
| У меня есть мой брат, мой брат
|
| Ok, Oli tu sais déjà (ok)
| Хорошо, Оли, ты уже знаешь (хорошо)
|
| Le rap? | Рэп? |
| Ah, ok
| Ах хорошо
|
| J'étais fan de rap, avant que ça devienne la mode
| Я был фанатом рэпа до того, как это стало модным
|
| Quand mes potes écoutaient du rock et faisaient du skate à l'école
| Когда мои друзья слушали рок и катались в школе
|
| J’copiais les textes, j’bougeais la tête, j’rêvais d'être sur scène
| Я переписывал тексты, я двигал головой, я мечтал быть на сцене
|
| J'écoutais Diam’s, Joey Starr, j'écoutais Kool Shen
| Я слушал Diam's, Joey Starr, я слушал Kool Shen
|
| J'écoutais Yousoupha, Sinik, Sefyu, IAM, Booba, Sopra, Mc Solaar,
| Я слушал Yousoupha, Sinik, Sefyu, IAM, Booba, Sopra, McSolaar,
|
| et bien sûr Orelsan
| и конечно же Орелсан
|
| J’voulais être comme eux, je les voyais comme des demi-dieux
| Я хотел быть похожим на них, я видел их полубогами
|
| J’me rêvais sur scène comme Eminem sur la pochette de 2002
| Я мечтал о себе на сцене, как Эминем на обложке 2002 года.
|
| Être de Toulouse ne nous a pas aidés
| То, что мы из Тулузы, нам не помогло
|
| Personne n’avait percé dans le rap à part Don Cho' et KDD
| Никто не ворвался в рэп, кроме Дона Чо и КДД
|
| Mais on y croyait, on était poussés par une force
| Но мы верили в это, нас гнала сила
|
| Une pincée de tuiles de Nougaro qui nous gonflait le torse
| Щепотка плитки Nougaro, которая наполнила наши сундуки
|
| Ok, Toulouse… Toulouse, Toulouse
| Ладно, Тулуза… Тулуза, Тулуза
|
| Aujourd’hui?
| Сегодня?
|
| Aujourd’hui il y’a beaucoup de choses qui ont changé
| Сегодня многое изменилось
|
| Faut qu’j’t’explique
| я должен объяснить тебе
|
| Hum hum, comment te dire? | Хммм, как я могу сказать вам? |
| (Ok)
| (ХОРОШО)
|
| Les années sont passées et ont effacé mes blessures
| Прошли годы и стерли мои раны
|
| Le succès prend ma confiance dans ses bras et la rassure
| Успех берет мою уверенность в свои объятия и успокаивает ее
|
| La petite graine a poussé, elle est sortie des orties
| Маленькое семя выросло, оно вышло из крапивы
|
| Les cicatrices c’est pour se rappeler qu’on s’en est sorti
| Шрамы для того, чтобы помнить, что мы прошли через это
|
| Qu’on s’en est sortis… (Ok)
| Что нам это сошло с рук... (Хорошо)
|
| L’argent? | Деньги? |
| Oula, ok
| Вау, хорошо
|
| Et je suis plus effrayé
| И я больше боюсь
|
| Aujourd’hui on me paye pour mettre les chaussures que je pouvais pas me payer
| Сегодня мне платят за обувь, которую я не могу себе позволить.
|
| Je fais profiter les amis, pour ne pas regretter
| Делаю друзьям пользу, чтоб не жалеть
|
| J’ai acheté une Rolex pour consoler l’enfant que j'étais | Я купил Ролекс, чтобы утешить ребенка, которым я был |
| L’argent ça soulage, ça règle les problèmes
| Деньги - это облегчение, они решают проблемы
|
| Mais ça ne remplacera jamais le regard des gens qui t’aiment
| Но это никогда не заменит взгляд людей, которые тебя любят.
|
| J’ai appris à me détendre, appris à me soigner
| Я научился расслабляться, научился исцелять себя
|
| L’argent c’est bien d’en prendre, mais c’est beau d’en donner
| Деньги хорошо брать, но приятно отдавать
|
| Ok, c’est beau d’en donner
| Хорошо, приятно дать
|
| On va essayer de faire plus encore
| Мы постараемся сделать больше
|
| J’ai dit, on va essayer, ok
| Я сказал, давай попробуем, хорошо
|
| J’ai trouvé l’amour il a duré 4 ans merci, tu sais tu m’as construit
| Я нашел любовь, она длилась 4 года, спасибо, ты знаешь, что ты построил меня.
|
| En tant qu’homme, je pense à toi souvent
| Как мужчина, я часто думаю о тебе
|
| J’ai dû prendre mon envol
| я должен был взлететь
|
| Je suis tellement désolé de ne pas avoir pu vaincre le temps
| Мне так жаль, что я не смог победить время
|
| Tellement désolé… Ok
| Извините… Хорошо
|
| Aujourd’hui les filles me trouvent séduisant
| Сегодня девушки находят меня привлекательным
|
| Je suis devenu cygne à la fin des concerts
| Я стал лебедем в конце концертов
|
| Elles veulent des beaux gosses costauds quand elles ont 18 ans
| Они хотят мускулистых качков, когда им исполнится 18.
|
| Mais à 25, elles veulent des hommes de caractère
| Но в 25 им нужны мужчины с характером
|
| C’est la vengeance du ringard, l’attaque des différents
| Это месть ботаников, нападение на разных
|
| Pour réussi par besoin d'être irrespectueux ou méchant
| Чтобы добиться успеха, нужно быть неуважительным или подлым
|
| Si tu m'écoutes je veux qu’tu saches que tu peux le faire
| Если ты послушаешь меня, я хочу, чтобы ты знал, что ты можешь это сделать.
|
| Qu’une seule seconde de vie vaut plus qu’une éternité de néant
| Что одна секунда жизни стоит больше, чем вечность небытия
|
| Ok, ça vaut bien plus ouais
| Хорошо, это стоит гораздо больше, да
|
| Accroche-toi, yeah
| Держись, да
|
| Moi je vais m’reposer maintenant, ouais
| Я, я сейчас отдохну, да
|
| Il faut que je prenne des vacances, que j’arrête de bosser
| Мне нужно взять отпуск, перестать работать
|
| A fond sur l’autoroute, j’suis attiré par l’fossé
| Полный вперед, меня тянет к канаве
|
| Et désolé si parfois je me renferme comme une huître
| И извините, если иногда я запираюсь, как устрица
|
| J’ai souvent l’impression de voir le monde à travers une vitre
| Мне часто кажется, что я смотрю на мир сквозь стекло
|
| J’ai encore des démons à vaincre, des buts à atteindre et des craintes
| У меня все еще есть демоны, которые нужно победить, цели, которые нужно достичь, и страхи.
|
| Mais j’vais pas me plaindre, j’suis pas prêt de m'éteindre
| Но я не собираюсь жаловаться, я не готов выключаться
|
| Et on trinque, si tu veux me rejoindre dans le labyrinthe
| И мы тост, если вы хотите присоединиться ко мне в лабиринте
|
| Allez viens oublie les contraintes, celles qui t'éreintent
| Давай, забудь об ограничениях, о том, что тебя утомляет
|
| Mon empreinte, gravée dans l’enceinte, sa parole est simple
| Мой след, выгравированный в корпусе, его слово просто
|
| Pour les siens, plus rien ne m’retient, j’suis un tout terrain
| Для своего народа меня больше ничего не держит, я вездеход
|
| Parle vrai, tu te doutais bien, mon ambition grimpe
| Говори правду, как ты и подозревал, мои амбиции растут
|
| J’veux l’atteindre, jusqu'à voir ma putain d’gueule sur un timbre
| Я хочу добраться до него, пока не увижу свое чертово лицо на марке.
|
| Ma putain de gueule sur un timbre
| Мое чертово лицо на марке
|
| Pourtant, on m’lèche déjà l’derrière (ha ha ha ha)
| Однако они уже лижут мне зад (ха-ха-ха-ха)
|
| J’suis heureux, j’ai bronzé sur un atoll
| Я счастлив, я загорел на атолле
|
| Plus nerveux sur ce qui viendra après
| Больше нервничать по поводу того, что будет дальше
|
| Tout va mieux, papa a vaincu l’alcool
| Все нормально, папа бил пьянку
|
| Tout va mieux, maman a fait la paix
| Все хорошо, мама помирилась
|
| T’as vu la suite? | Вы видели продолжение? |
| Merci la bonne étoile
| Спасибо, счастливая звезда
|
| Pourtant, t’as bien compris que ça commençait mal
| Однако вы поняли, что началось плохо
|
| J’attends plus la vague, j’attends le calme
| Я больше не жду волны, я жду затишья
|
| Petit prince est devenu le roi de son château de sable | Маленький принц стал королем своего замка из песка |