| One-fifty-eight Lewis Avenue
| Льюис-авеню, 158
|
| Between Lafayette and Van Buren, that was back during
| Между Лафайетом и Ван Бюреном, это было еще во времена
|
| The days of hangin on my Bed-Stuy block
| Дни, проведенные в моем блоке Bed-Stuy
|
| With Spence and Mitch, followin my cousin Murdoch
| Со Спенсом и Митчем, следуя за моим двоюродным братом Мердоком
|
| All the brothers were real, goin for what they feel
| Все братья были настоящими, идущими за то, что они чувствуют
|
| By the way, peace to my man Sha and Big Neal
| Кстати, мир моему мужчине Ша и Большому Нилу
|
| Now in ninety-three I’m still bein me
| Сейчас в девяносто три я все еще в себе
|
| You think my 'fridgerator ain’t full of Olde E? | Вы думаете, что мой холодильник не полон Olde E? |
| Huh
| Хм
|
| A lot of times I get fly with a suit and a tie
| Много раз я летаю в костюме и галстуке
|
| Yeah I went from rags to riches but I still rock the saggy britches
| Да, я пошел из грязи в князи, но я все еще качаю обвисшие штаны.
|
| And I don’t try to act brand new
| И я не пытаюсь вести себя совершенно по-новому
|
| Eatin escargots and usin words like «rendezvous»
| Поедание улиток и использование таких слов, как «рандеву»
|
| The ghetto life I’ve seen a lot overcome
| Жизнь в гетто, которую я видел, многое преодолела
|
| Make a little money and then forget where they came from
| Заработайте немного денег, а затем забудьте, откуда они взялись
|
| Livin a plastic lifestyle, you’re more false than dentures
| Ведите пластиковый образ жизни, вы более фальшивы, чем зубные протезы
|
| Don’t make me pull your file -- stop shammin!
| Не заставляй меня вытаскивать твой файл — прекрати шаммин!
|
| «Stop, hold-up, pause, wait» (2X)
| «Стоп, задержка, пауза, подожди» (2 раза)
|
| Stop shammin!
| Стоп шамин!
|
| So why you wanna be what you’re not?
| Так почему ты хочешь быть тем, кем ты не являешься?
|
| And claim to have things that you know you ain’t got
| И утверждайте, что у вас есть то, чего, как вы знаете, у вас нет
|
| You’re just a fantasizer -- spendin all your money
| Ты просто фантазер - тратишь все свои деньги
|
| On Luster’s pink oil moisturizer
| Увлажняющий крем с розовым маслом от Lustre
|
| Just to make your hair curly and thin
| Просто чтобы сделать ваши волосы вьющимися и тонкими
|
| You say, «Black is beautiful,» but then you go and bleach your skin
| Вы говорите: «Черный — это красиво», а потом идете и отбеливаете кожу
|
| Money you’re worse than Yacub
| Деньги ты хуже Якуба
|
| Cause their are eight stages of graft and you broke down to two
| Потому что у них восемь стадий прививки, а ты сломался до двух
|
| Plus you got a bad case of jungle fever
| К тому же у тебя тяжелый случай лихорадки джунглей.
|
| And nmmana-nah-nah I just can’t believe ya
| И наммана-на-на, я просто не могу поверить тебе.
|
| It’s quite obvious you don’t wanna be a black man
| Совершенно очевидно, что ты не хочешь быть чернокожим
|
| So what’s next — you’re gonna join the Klu Klux Klan?
| Так что дальше — ты собираешься вступить в Клу-клукс-клан?
|
| You sold out to your race and it’s a big disgrace
| Вы продали свою расу, и это большой позор
|
| You can’t look your own people in the face
| Вы не можете смотреть своим людям в лицо
|
| You wonder why it ain’t no black schools or hospitals
| Вы удивляетесь, почему это не черные школы или больницы
|
| You’re makin millions of dollars and it’s pitiful
| Вы зарабатываете миллионы долларов, и это жалко
|
| That you can donate to leukemia all the time
| Что вы можете пожертвовать лейкемии все время
|
| But you can’t give the Nation of Islam a dime
| Но вы не можете дать Нации Ислама ни копейки
|
| They mention Muslims, you change the subject
| Они упоминают мусульман, вы меняете тему
|
| You can’t even shake Farrakhan hand in public
| Вы даже не можете пожать руку Фаррахану на публике
|
| That whole busy attitude is a sham
| Все это занятое отношение - притворство
|
| Umm bro, umm brother, umm. | Ммм братан, ммм брат, ммм. |
| Brougham, stop shammin!
| Броэм, стой, шамин!
|
| «Stop, hold-up, pause, wait» (2X)
| «Стоп, задержка, пауза, подожди» (2 раза)
|
| «Change the groove and fuck it up a little bit»
| «Измени грув и немного облажайся»
|
| I look in the mirror, at times I say, «Damn Black Caesar;
| Смотрю в зеркало, временами говорю: «Чёртов Чёрный Цезарь;
|
| How’d you get to be the woman pleaser?»
| Как ты стал угождать женщинам?»
|
| Cause I remember when girls didn’t notice me
| Потому что я помню, когда девушки меня не замечали
|
| And now they wanna Come and Talk To Me like Jodeci
| И теперь они хотят прийти и поговорить со мной, как Джодечи
|
| It’s strange, how back in the days I couldn’t get with em
| Странно, как в те дни, когда я не мог с ними связаться
|
| Now all of a sudden the honies they wanna give me rhythm
| Теперь вдруг они хотят дать мне ритм
|
| Well I’ma hit it, but still I show no pity
| Ну, я ударю, но все равно не жалею
|
| So I hope you don’t think you gonna be in my next video
| Так что я надеюсь, вы не думаете, что будете в моем следующем видео
|
| And many brothers I never even ran with
| И многие братья, с которыми я даже никогда не бегал
|
| Be actin like they been hangin with me since I was a kid
| Ведите себя так, как будто они тусуются со мной с тех пор, как я был ребенком
|
| I mean just to get a piece of the action
| Я имею в виду просто получить часть действия
|
| Man they start rememberin more times than Michael Jackson
| Человек, которого они начинают вспоминать чаще, чем Майкл Джексон
|
| But I can’t fade to the tag-alongs
| Но я не могу исчезнуть в тегах
|
| That want me to drag em on
| Которые хотят, чтобы я затащил их
|
| Frontin like a friend just so I can put em in
| Фронтин как друг, просто чтобы я мог положить их
|
| But you cuttin yourself paper thin — stop shammin!
| Но вы режете себя до бумаги — перестаньте шаммин!
|
| «Stop, hold-up, pause, wait» (2X)
| «Стоп, задержка, пауза, подожди» (2 раза)
|
| And I’m out | И я вышел |