| Well excuse me, take a few minutes, to mellow out
| Ну, извините, потратьте несколько минут, чтобы смягчиться
|
| Big Daddy Kane is on the mic and I’ma tell about
| Большой папа Кейн у микрофона, и я расскажу о
|
| a minimum len>h, of rhymes of stren>h and power, so listen to the man of the hour
| минимальная длина рифм силы и мощи, так что слушайте человека часа
|
| Flow and go to a slow tempo and you know
| Течь и идти в медленном темпе, и вы знаете
|
| sing hoe, swing low, then yo the show
| пой мотыга, качайся низко, затем лет шоу
|
| will go on, as I perform
| будет продолжаться, пока я выступаю
|
| Transformin on stage like a Decepticon
| Трансформируйся на сцене, как десептикон.
|
| But I’m not animated like a cartoon
| Но я не оживлен, как мультфильм
|
| I’m for real, shootin lyrics like a harpoon
| Я на самом деле, стреляю лирикой, как гарпун
|
| Across the crowd, the listeners, the spectators
| Через толпу, слушателей, зрителей
|
| So let’s groove with the smooth operator
| Итак, давайте поиграем с плавным оператором
|
| cause I’m so smooth… -→Rakim
| потому что я такой гладкий... -→Раким
|
| I’m good and plenty, servin many and any
| Я хорош и много, обслуживаю многих и любых
|
| competition, wishin for an expedition
| соревнование, желание экспедиции
|
| I’m straight up dissin and dismissin, listen
| Я прямо диссин и увольняюсь, слушай
|
| Rappers act so wild, and love to profile
| Рэперы ведут себя так дико и любят профилировать
|
| Frontin hard but ain’t got no style
| Фронтин жесткий, но у него нет стиля
|
| I give nightmares to those who compete
| Я вызываю кошмары у тех, кто соревнуется
|
| Freddy Kreuger, walkin on Kane Street
| Фредди Крюгер, идущий по улице Кейн
|
| Confuse and lose abuse and bruise the crews
| Запутать и потерять оскорбления и ушибить экипажи
|
| who choose to use my name wrong, they pay dues
| кто неправильно использует мое имя, они платят взносы
|
| Destruction from the exterminator
| Уничтожение от истребителя
|
| But in a calm manner, cause I’m a smooth operator
| Но спокойно, потому что я ловкий оператор
|
| cause I’m so smooth… -→Rakim
| потому что я такой гладкий... -→Раким
|
| Now girls step up to this
| Теперь девочки подходят к этому
|
| One simple kiss, and it’s over Miss
| Один простой поцелуй, и все кончено мисс
|
| Sold to nice dreamers, high as the price seem
| Продано хорошим мечтателям, какой бы высокой ни казалась цена
|
| girlfriend, you been scooped like ice cream
| подруга, тебя наелись как мороженое
|
| So just swing or fling a gathering try to cling
| Так что просто качайте или бросьте сбор, попытайтесь цепляться
|
| Cause It’s a Big Daddy Thing
| Потому что это большой папочка
|
| And I’m lovin em right word is bond
| И я люблю их, правильное слово - связь
|
| So just play Marvin Gaye and Let’s Get It On
| Так что просто играйте в Марвина Гэя и давайте начнем
|
| I make it real good like Dr. Feelgood
| Я делаю это очень хорошо, как доктор Филгуд
|
| To make sure that my point is understood
| Чтобы убедиться, что моя точка зрения понята
|
| That when it comes to this there’s none greater
| Что когда дело доходит до этого, нет ничего лучше
|
| Sincerely yours… the smooth operator
| С уважением… плавный оператор
|
| cause I’m so smooth… -→Rakim
| потому что я такой гладкий... -→Раким
|
| Now ain’t that the pot callin the kettle black
| Теперь не то, что горшок зовет чайник черным
|
| Sayin I’m a new jack, you need to be smacked
| Говорю, что я новый домкрат, тебе нужно шлепнуть
|
| The smooth way I say em and the way I display em to make them sound different in a way that’s gifted
| Плавность, с которой я их произношу, и то, как я их показываю, чтобы они звучали по-другому, и это одаренно
|
| and hey I’m, makin sure every lyric is done fine
| и эй, я забочусь о том, чтобы каждая лирика была сделана хорошо
|
| And I make one line, bright as the sunshine
| И я делаю одну линию, яркую, как солнечный свет
|
| Attack you like Robatussin on a cough
| Атаковать тебя, как Робатуссин, при кашле
|
| If you know like I know -- step off!
| Если ты знаешь так же, как я знаю - отойди!
|
| Competition, I’ma get rid of You can’t get a bit of, so just consider
| Конкуренция, от которой я избавлюсь. Вы не можете получить немного, так что просто подумайте
|
| a break or rest vacation hibernation
| перерыв или отдых отпуск спящий режим
|
| And make way for my smooth operation
| И освободите место для моей плавной работы
|
| I’m a smooth operator
| Я плавный оператор
|
| cause I’m so smooth… -→Rakim
| потому что я такой гладкий... -→Раким
|
| Ahhhhh yeahhh, and you don’t stop
| Аааааааааааа, и ты не останавливаешься
|
| Genuine for eighty-nine
| Подлинный для восемьдесят девять
|
| And I still ain’t half-steppin, peace! | И я все еще не полушаг, мир! |