| When you work, sometimes it’s wet
| Когда вы работаете, иногда бывает мокро
|
| And when you sweat you’re gonna get wet
| И когда ты потеешь, ты промокнешь
|
| You’re gonna get wet (OW!)
| Ты промокнешь (ОУ!)
|
| Work it, oh come on now, work it, ow Now work, come on work it, ow
| Работай, о, давай, работай, ау, теперь работай, давай, работай, ау
|
| (You're gonna get wet)
| (Ты промокнешь)
|
| Work it, once agin come on now, ow Oh, oh, oh, oh now
| Работай, еще раз, давай сейчас, ой, ой, ой, ой, сейчас
|
| I was the one to say I’d get the job done, I did it and got with it I must admit it was well fitted
| Я был тем, кто сказал, что выполню работу, я сделал это и справился с этим, я должен признать, что это было хорошо приспособлено
|
| A piece of the pie would be fly
| Кусок пирога будет летать
|
| Instead of a crumb for a bum, uh I gotta get some
| Вместо крошки для бомжа, я должен получить немного
|
| But I don’t wanna be a second hand, middle man
| Но я не хочу быть подержанным, посредником
|
| I wanna take a grand stand and
| Я хочу занять большую позицию и
|
| Makin’the cash flow grow
| Увеличение денежного потока
|
| Pullin’myself outta the dirt
| Вытащить себя из грязи
|
| And a job ain’t nothin’but work
| И работа не что иное, как работа
|
| WORK!
| РАБОТА!
|
| A job ain’t nothin’but work
| Работа не что иное, как работа
|
| WORK! | РАБОТА! |
| WORK!
| РАБОТА!
|
| A job ain’t nothin’but work
| Работа не что иное, как работа
|
| WORK! | РАБОТА! |
| WORK!
| РАБОТА!
|
| Mo’money, mo’money, mo’money got get me To get paid in this trade
| Mo'money, mo'money, mo'money заставил меня получить деньги в этой торговле
|
| And I believe that I can acheive
| И я верю, что смогу добиться
|
| To make ends meet like a hair weave
| Чтобы сводить концы с концами, как плетение волос
|
| Survivin’in this economy people in the wold wanna be Stayin’in the upper class so you’re the path
| Выжить в этой экономике, люди в мире хотят оставаться в высшем классе, так что ты путь
|
| The rich gets the most and the porr gets so little
| Богатые получают больше всего, а бедняки так мало
|
| And only money love can make it in the middle
| И только денежная любовь может сделать это посередине
|
| I can’t let life get the best of me
| Я не могу позволить жизни взять верх надо мной
|
| I gotta take, take control of my own destiny
| Я должен взять, взять под контроль свою судьбу
|
| Control what I hold and of course be the boss of myself
| Контролировать то, что я держу, и, конечно же, быть хозяином себя
|
| No one else will bring my wealth
| Никто другой не принесет мое богатство
|
| I gotta hit them streets to make ends meet
| Я должен выйти на улицы, чтобы свести концы с концами
|
| So just bust the style of a hustler
| Так что просто разорви стиль хулигана
|
| Runnin’scam so damn many people will probably get hurt
| Runnin'scam, так что, черт возьми, многие люди, вероятно, пострадают
|
| And a job ain’t nothing but work
| И работа не что иное, как работа
|
| Workin’everyday
| Работаю каждый день
|
| All the damn week
| Всю чертову неделю
|
| A job ain’t nothin’but work to me Workin’everyday
| Работа для меня не что иное, как работа каждый день
|
| On the subway
| В метро
|
| A job ain’t nothin’but work to me
| Работа для меня не что иное, как работа
|
| A job ain’t nothin’but work
| Работа не что иное, как работа
|
| No more workin’overtime
| Больше никакой сверхурочной работы
|
| You get your’s and I’ll get mine
| Вы получите свое, а я получу свое
|
| I won’t stop at any cause
| Я не остановлюсь ни перед чем
|
| I wont stop till I’m the boss
| Я не остановлюсь, пока не стану боссом
|
| Straight outta the ghetto
| Прямо из гетто
|
| None of the Beverly Hills or Flushing Meadows
| Ни Беверли-Хиллз, ни Флашинг-Медоуз
|
| I made it this far had to gamble, scramble, ramble
| Я сделал это так далеко, пришлось играть, карабкаться, бродить
|
| Ain’t no shame in my game
| В моей игре нет стыда
|
| And I came through like a double bread
| И я прошел как двойной хлеб
|
| But still there’s more here
| Но все же здесь есть еще
|
| I’m not the greedy I’m the needy, seekin’that financial status
| Я не жадный, я нуждающийся, ищу этот финансовый статус
|
| That where my pockets will be the fattest
| Где мои карманы будут самыми толстыми
|
| I’m not gonna be employed when times are hard
| Я не буду работать в трудные времена
|
| I’m so against workin’I wouldn’t even take a blowjob
| Я так против работы, я бы даже не стал делать минет
|
| I’d rather do my own thing
| Я предпочитаю заниматься своими делами
|
| I gotta be the one in charge
| Я должен быть главным
|
| To make myself live large
| Чтобы заставить себя жить на широкую ногу
|
| A J-O-B is not for me, I don’t want no parts of it So take this obe and shove it | J-O-B не для меня, я не хочу никаких его частей, так что возьми этот обэ и засунь его |