| People say that together we were both sides of the same coin
| Люди говорят, что вместе мы были обеими сторонами одной медали
|
| That we would shine like Venus in a clear night sky
| Чтобы мы сияли, как Венера, в ясном ночном небе
|
| We thought our love could overcome the circumstances
| Мы думали, что наша любовь может преодолеть обстоятельства
|
| But my ambition wouldn’t allow for compromise
| Но мои амбиции не позволяли идти на компромисс
|
| I could see in the distance all the dreams that were clear to me Every choice that I had to make left you on your own
| Я мог видеть на расстоянии все мечты, которые были мне ясны Каждый выбор, который я должен был сделать, оставил тебя наедине
|
| Somehow the road we started down had split asunder
| Каким-то образом дорога, по которой мы начали, разделилась на части.
|
| Too late to realise how far apart we’d grown.
| Слишком поздно, чтобы понять, как далеко мы отдалились друг от друга.
|
| How I wish I, wish I’d done a little bit more
| Как бы я хотел, хотел бы сделать немного больше
|
| Now shoulda woulda coulda means I’m out of time
| Теперь я должен был бы, значит, у меня нет времени
|
| 'Cos shoulda woulda coulda can’t change your mind
| «Потому что я бы не мог передумать
|
| And I wonder, wonder, wonder what I’m gonna do Shoulda woulda coulda are the last words of a fool
| И мне интересно, интересно, интересно, что я буду делать Если бы это были последние слова дурака
|
| People ask how it feels to live the kind of life others dream about
| Люди спрашивают, каково это — жить такой жизнью, о которой мечтают другие.
|
| I tell them everybody gotta face their highs and their lows
| Я говорю им, что все должны столкнуться со своими взлетами и падениями
|
| And in my life there’s a love I put aside
| И в моей жизни есть любовь, которую я отложил
|
| 'Cos I was busy loving something else
| «Потому что я был занят любовью к чему-то другому
|
| So for every little thing you hold on to You’ve got to let something else go How I wish I, wish I’d done a little bit more
| Так что за каждую мелочь, за которую вы держитесь, вам нужно отпустить что-то еще Как бы я хотел, хотел бы я сделать немного больше
|
| Now shoulda woulda coulda means I’m out of time
| Теперь я должен был бы, значит, у меня нет времени
|
| 'Cos shoulda woulda coulda can’t change your mind
| «Потому что я бы не мог передумать
|
| And I wonder, wonder, wonder what I’m gonna do Shoulda woulda coulda are the last words of a Fool if I would now forsake the opportunities are fate
| И я задаюсь вопросом, задаюсь вопросом, задаюсь вопросом, что я буду делать Если бы я мог, это были бы последние слова Дурака, если бы я сейчас отказался от возможностей, это судьба
|
| I know I’m right where I belong
| Я знаю, что я на своем месте
|
| But sometimes when I’m not so strong I Wish I, wish I’d done a little bit more
| Но иногда, когда я не так силен, я хочу, хочу, чтобы я сделал немного больше
|
| Now shoulda woulda coulda means I’m out of time
| Теперь я должен был бы, значит, у меня нет времени
|
| 'Cos shoulda woulda coulda can’t change your mind
| «Потому что я бы не мог передумать
|
| And I wonder, wonder, wonder what I’m gonna do Shoulda woulda coulda are the last words of a fool
| И мне интересно, интересно, интересно, что я буду делать Если бы это были последние слова дурака
|
| How I wish I, wish I’d done a little bit more
| Как бы я хотел, хотел бы сделать немного больше
|
| Now shoulda woulda coulda means I’m out of time
| Теперь я должен был бы, значит, у меня нет времени
|
| 'Cos shoulda woulda coulda can’t change your mind
| «Потому что я бы не мог передумать
|
| And I wonder, wonder, wonder what I’m gonna do Shoulda woulda coulda are the last words of a fool | И мне интересно, интересно, интересно, что я буду делать Если бы это были последние слова дурака |