| It’s funny how we see the worst of things
| Забавно, как мы видим худшие вещи
|
| We look at our stress and strains
| Мы смотрим на наш стресс и напряжение
|
| Even measure our labour and pain
| Даже измерить наш труд и боль
|
| And it’s all in vain
| И все напрасно
|
| Why do we feel some things will never change
| Почему нам кажется, что некоторые вещи никогда не изменятся
|
| Feeding on a negative vibe
| Питаясь негативной атмосферой
|
| Wheeling on a downward site
| Вращение на нисходящей площадке
|
| But I learned…
| Но я узнал…
|
| That thru' it all, I couldn’t fall
| Что, несмотря ни на что, я не мог упасть
|
| On you I call; | Я взываю к тебе; |
| you deliver me
| ты избавляешь меня
|
| When fading fast, all troubles past
| Когда быстро исчезают, все проблемы в прошлом
|
| On you I cast; | На тебя я бросаю; |
| for you said
| для тебя сказал
|
| «Let me carry all your problems
| «Позвольте мне нести все ваши проблемы
|
| Your fears are my concern, and in return
| Твои страхи - моя забота, и взамен
|
| I ask you…
| Я прошу вас…
|
| «Cast all your cares on me
| «Возложи на меня все свои заботы
|
| Nothing is too much for me to bear
| Ничто не слишком много для меня, чтобы вынести
|
| Cast all your cares on me
| Возложи на меня все свои заботы
|
| Understand that I will be there
| Поймите, что я буду там
|
| Cast all your cares on me
| Возложи на меня все свои заботы
|
| Things will be alright, I’m telling you
| Все будет хорошо, говорю тебе
|
| Cast all your cares on me
| Возложи на меня все свои заботы
|
| For I care for you
| Я забочусь о тебе
|
| The little things help me to realise
| Маленькие вещи помогают мне понять
|
| That I have a friend in you
| Что у меня есть друг в тебе
|
| Even when I don’t feel like I do
| Даже когда мне не хочется
|
| Though inside I knew
| Хотя внутри я знал
|
| And when I need to feel that I’m loved again
| И когда мне нужно почувствовать, что меня снова любят
|
| All I do is call your name («Abba father»)
| Все, что я делаю, это называю твое имя («Абба отец»)
|
| And my pressure starts to wane
| И мое давление начинает ослабевать
|
| Lord I just call your name
| Господи, я просто называю твое имя
|
| And with your spirit you bring me love
| И своим духом ты приносишь мне любовь
|
| Lord I just call, Lord I just call your name, your name
| Господи, я просто зову, Господи, я просто зову тебя, твое имя
|
| I know you’re listenin'
| Я знаю, ты слушаешь
|
| Lord I just call, Lord I just call your name
| Господи, я просто зову тебя, Господи, я просто зову тебя по имени.
|
| You answer my prayer
| Ты отвечаешь на мою молитву
|
| Anytime I need a friend, I call you Lord, I do I do
| В любое время, когда мне нужен друг, я зову тебя, Господь, я делаю
|
| And when you touch me with your goodness
| И когда ты прикасаешься ко мне своей добротой
|
| I could never feel the same | Я никогда не мог чувствовать то же самое |