| You stand tall while people sway
| Вы стоите высоко, пока люди качаются
|
| (True to your self)
| (верный себе)
|
| Leave them fakers on the shelf
| Оставьте их мошенниками на полке
|
| (Heed your calling)
| (Прислушайтесь к своему призванию)
|
| Go and do your thing, I make I hear you say…
| Иди и делай свое дело, я слышу, как ты говоришь…
|
| Get up, get up and hold your ground
| Вставай, вставай и держись
|
| You don’t care what goes around
| Вам все равно, что происходит вокруг
|
| Stand up, stand up and hold your ground (stand up)
| Встань, встань и стой на своем (встань)
|
| Hold your ground
| Держи свою землю
|
| Them no bigger than us No bigger than we No bigger than you
| Они не больше нас Не больше нас Не больше вас
|
| No bigger than me Them no bigger than us No bigger than we No bigger than you
| Не больше меня Они не больше нас Не больше нас Не больше тебя
|
| No bigger than me (hey hey)
| Не больше меня (эй, эй)
|
| (Get up! Get up!)
| (Вставай! Вставай!)
|
| Yeah
| Ага
|
| (You gotta gotta!)
| (Ты должен должен!)
|
| (Stand up! Stand up)
| (Встань! Встань)
|
| Stand up on me
| Встань на меня
|
| (Get up! Get up!)
| (Вставай! Вставай!)
|
| Alright
| Хорошо
|
| (You gotta gotta!)
| (Ты должен должен!)
|
| (Stand up! Stand up!)
| (Встань! Встань!)
|
| Yeah yeah
| Ага-ага
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да, да, да
|
| (Ah-ha, ah-ha, ah-ha)
| (А-ха, а-ха, а-ха)
|
| (Ah-ha-ah-ha-ah-ha)
| (Ах-ха-ах-ха-ах-ха)
|
| (Ah-ha, ah-ha)
| (А-ха, а-ха)
|
| (Ah-ha-ah-ha-ah-ha)
| (Ах-ха-ах-ха-ах-ха)
|
| Get up and
| Вставай и
|
| Stand up and
| Встань и
|
| Hold it Get up and
| Держите его Вставайте и
|
| Stand up and
| Встань и
|
| Hold it Feel it!
| Почувствуй это!
|
| (Don't feel no shame)
| (Не стыдись)
|
| Let them know you’re not the same
| Дайте им знать, что вы не то же самое
|
| (Don't feel no way)
| (Не чувствую никоим образом)
|
| You stand tall while people sway
| Вы стоите высоко, пока люди качаются
|
| (True to your self)
| (верный себе)
|
| Leave them fakers on the shelf
| Оставьте их мошенниками на полке
|
| (Heed your calling)
| (Прислушайтесь к своему призванию)
|
| Oh, go and do your thing, I make I hear you s-a-a-a-y…
| О, иди и делай свое дело, я слышу, как ты с-а-а-а-а...
|
| Chorus (x2) | Хор (x2) |